Offset - I'M ON - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Offset - I'M ON




I'M ON
Я В ДЕЛЕ
I'm on, I can meet a bitch the same day and take her home (home)
Я в деле, могу познакомиться с телочкой и трахнуть ее в тот же день (домой)
They know that I'm gifted, I'm the one that's on my own (own)
Они знают, что я одаренный, я сам по себе (сам)
Nigga, start to switchin', cleared my vision, now, we grown (grown)
Братан, начни меняться, очистил свое зрение, теперь мы выросли (выросли)
I been on one mission, run my digits, then, I'm gone (gone on 'em)
У меня была одна миссия, заработать свои бабки, а потом я ушел (ушел от них)
Wanna go back home (gone on 'em)
Хочу вернуться домой (ушел от них)
Man, I feel like I be so alone (phew)
Чувак, я чувствую себя таким одиноким (уф)
Mama say, "Be strong" (strong)
Мама говорит: "Будь сильным" (сильным)
When you is the king of the throne (hey)
Когда ты король на троне (эй)
Niggas come and stab you in the back with a smile
Ниггеры приходят и бьют тебя ножом в спину с улыбкой
Niggas turn to rats when it's time for the trial (trial)
Ниггеры превращаются в крыс, когда приходит время суда (суда)
I'ma get it back every time, every time
Я буду возвращать свое каждый раз, каждый раз
I'm a mastermind, I'ma grind 'til I'm dyin' (grind)
Я вдохновитель, я буду пахать, пока не умру (пахать)
I'ma get the money, I'ma find it even blind
Я добуду деньги, я найду их даже вслепую
Felt it in my stomach, he was hatin', I was shinin'
Я чувствовал это в своем животе, он ненавидел, я сиял
Knew I was the one when I was sellin' nicks and dimes (knew I was the one, yeah)
Я знал, что я тот самый, когда продавал мелочь (знал, что я тот самый, да)
When it all falls, don't be blamin' nobody (falls)
Когда все рухнет, не вини никого (рухнет)
Had to stand tall on my own and keep it solid (solid)
Пришлось стоять на своем и оставаться твердым (твердым)
Contradicting, right, I bought myself a body (body)
Противоречиво, верно, я купил себе тело (тело)
Man, I think it's time for me to go and go Bugatti (skrrt)
Чувак, думаю, мне пора идти и покупать Bugatti (скррт)
Throwin' money on your body (yeah)
Кидаю деньги на твое тело (да)
Pop the G6 and it feel like molly
Сажусь в G6, и это похоже на экстази
VIP list, this ain't for everybody (VIP list)
VIP-лист, это не для всех (VIP-лист)
I'm on, I can meet a bitch the same day and take her home (home)
Я в деле, могу познакомиться с телочкой и трахнуть ее в тот же день (домой)
They know that I'm gifted, I'm the one that's on my own (own)
Они знают, что я одаренный, я сам по себе (сам)
Nigga, start to switchin', cleared my vision, now, we grown (grown)
Братан, начни меняться, очистил свое зрение, теперь мы выросли (выросли)
I been on one mission, run my digits, then, I'm gone (I'm gone on 'em)
У меня была одна миссия, заработать свои бабки, а потом я ушел ушел от них)
Wanna go back home (gone on 'em)
Хочу вернуться домой (ушел от них)
Man, I feel like I be so alone (phew)
Чувак, я чувствую себя таким одиноким (уф)
Mama say, "Be strong" (strong)
Мама говорит: "Будь сильным" (сильным)
When you is the king of the throne
Когда ты король на троне
Runnin' to the racks 'til my legs 'bout to fall off (fall off)
Бегу к деньгам, пока мои ноги не отвалятся (отвалятся)
I been doin' this shit for a minute, I won't fall off (fall off)
Я занимаюсь этим дерьмом уже минуту, я не свалюсь (не свалюсь)
Granddaddy seventy, he still sleepin' with his sawed-off (bah)
Дедушке семьдесят, он до сих пор спит со своим обрезом (бах)
Then, I bought Ferrari, I decided take the top off (skrrt)
Потом я купил Ferrari, я решил снять верх (скррт)
I decided knock a opp off (bah)
Я решил убрать врага (бах)
I can't go to sleep, I pop a Xan' just to nod off (Xan')
Я не могу заснуть, я глотаю Xanax, чтобы просто отключиться (Xanax)
Shawty fine as hell, but she a fan, can't get knocked off (fan)
Телочка чертовски хороша, но она фанатка, ее нельзя трахнуть (фанатка)
Know I'm walkin' 'round with all these bands, don't get popped off (bands)
Знаю, что я хожу с этими деньгами, не дай себя ограбить (деньги)
Yeah, and you know I'm walkin' 'round this bitch with them blues (blues)
Да, и ты знаешь, что я хожу с этими деньгами (деньги)
Diamonds on her wrist and I done blew the bitch cool (ha)
Бриллианты на ее запястье, и я остудил сучку (ха)
She can't believe who she fuckin', she don't know how to move
Она не может поверить, кто ее трахает, она не знает, как двигаться
I ain't got no time, and I ain't tryna teach her how to wine it and dine it (dine it)
У меня нет времени, и я не пытаюсь научить ее, как ужинать (ужинать)
Just because she shinin' don't mean she a diamond (diamond)
То, что она сияет, не значит, что она бриллиант (бриллиант)
I ain't blinded, I know what goin' on
Я не слепой, я знаю, что происходит
I'm on, I can meet a bitch the same day and take her home (home)
Я в деле, могу познакомиться с телочкой и трахнуть ее в тот же день (домой)
They know that I'm gifted, I'm the one that's on my own (yeah)
Они знают, что я одаренный, я сам по себе (да)
Nigga, stop the switchin', cleared my vision, now, we grown (grown)
Братан, прекрати переключаться, очистил свое зрение, теперь мы выросли (выросли)
I been on one mission, run my digits, then, I'm gone (gone on 'em)
У меня была одна миссия, заработать свои бабки, а потом я ушел (ушел от них)
Wanna go back home (gone on 'em)
Хочу вернуться домой (ушел от них)
Man, I feel like I be so alone (gone on 'em)
Чувак, я чувствую себя таким одиноким (ушел от них)
Mama say, "Be strong" (strong)
Мама говорит: "Будь сильным" (сильным)
When you is the king of the throne
Когда ты король на троне
I can meet a bitch the same day and take her home
Я могу познакомиться с телочкой в ​​тот же день и привести ее домой
Nigga, start to switchin', cleared my vision, now, we grown
Братан, начни меняться, очистил свое зрение, теперь мы выросли
They know that I'm gifted, I'm the one that's on my own
Они знают, что я одаренный, я сам по себе
I been on one mission, run my digits, then, I'm gone
У меня была одна миссия, заработать свои бабки, а потом я ушел





Writer(s): Matthew Samuels, Kiari Cephus, Peter Iskander, Amir Sims


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.