Paroles et traduction Offset feat. Don Toliver - WORTH IT (feat. Don Toliver)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
WORTH IT (feat. Don Toliver)
ОНО ТОГО СТОИТ (при участии Don Toliver)
(Wake
the
town,
tell
the
people)
(Разбуди
город,
скажи
людям)
(CHASETHEMONEY,
CHASETHEMONEY)
(CHASETHEMONEY,
CHASETHEMONEY)
You
got
me,
got
me
workin'
(ooh)
Ты
заставляешь
меня
работать
(ooh)
I
hope
it's
worth
it
Надеюсь,
оно
того
стоит
You
told
me
you're
with
him
on
purpose
Ты
сказала,
что
ты
с
ним
специально
You're
doin'
whatever
to
hurt
me
Ты
делаешь
все,
чтобы
сделать
мне
больно
Ooh,
it
ain't
nobody
can
do
it
like
you,
yeah,
nah,
nah
Ooh,
никто
не
может
сделать
это
так,
как
ты,
да,
нет,
нет
Ooh,
I
need
everything
cool
in
the
coupe
like,
yah-yah
(oh,
yeah)
Ooh,
мне
нужно,
чтобы
в
купе
все
было
круто,
как,
ага
(о,
да)
Merry-go-round
like
a
circus
Карусель,
как
цирк
I
wanna
buy
a
new
Birkin
Я
хочу
купить
новую
Birkin
She
wanna
pop
a
new
Perky,
yeah
Она
хочет
закинуться
новой
Percocet,
да
Elliantte
on
my
body,
diamonds
hittin'
(hittin')
Eliantte
на
мне,
бриллианты
сверкают
(сверкают)
It's
hard
to
catch
a
vibe
or
go
outside
without
you
trippin'
(vibe)
Трудно
поймать
вайб
или
выйти
на
улицу,
чтобы
ты
не
начала
психовать
Got
n-
tryna
line
me,
I
can't
ride
without
my
pistol
(line)
Есть
[нехорошие
люди],
пытающиеся
подставить
меня,
я
не
могу
кататься
без
пистолета
(подставить)
I
bought
my
b-
a
Kelly
crocodile,
but
not
no
lizard
(hey,
hey,
hey)
Я
купил
своей
[детке]
Kelly
из
крокодила,
а
не
из
ящерицы
(эй,
эй,
эй)
Bringin'
up
the
past,
the
sh-
I
done
done
before
(past)
Вспоминаешь
прошлое,
[ерунду],
которую
я
делал
раньше
(прошлое)
Your
feet
all
in
the
sand,
I
flew
her
to
Cabo
(sand)
Твои
ноги
в
песке,
я
отправил
тебя
в
Кабо
(песок)
Her
friend
got
a
lil'
Benz,
she
wanted
the
Range
Rove'
(Rove')
У
твоей
подруги
был
маленький
Benz,
она
хотела
Range
Rover
(Rover)
I'm
watchin'
on
your
'Gram,
you
givin'
them
angles
Я
смотрю
твой
Инстаграм,
ты
выставляешь
себя
I'm
payin'
for
it,
you
ain't
never
gotta
stress
about
no
landlord
Я
плачу
за
это,
тебе
никогда
не
придется
париться
о
арендодателе
You
ain't
never
gotta
ask
me,
"What
you
plan
for?"
Тебе
никогда
не
придется
спрашивать
меня:
"Что
ты
планируешь?"
Private
jet,
we're
puttin'
stamps
all
on
your
passport
Частный
самолет,
мы
ставим
штампы
в
твой
паспорт
I
got
plans
for
it,
leave
your
man
for
it
У
меня
есть
на
тебя
планы,
брось
своего
парня
ради
этого
You
got
me,
got
me
workin'
(ooh)
Ты
заставляешь
меня
работать
(ooh)
I
hope
it's
worth
it
Надеюсь,
оно
того
стоит
You
told
me
you're
with
him
on
purpose
Ты
сказала,
что
ты
с
ним
специально
You're
doin'
whatever
to
hurt
me
Ты
делаешь
все,
чтобы
сделать
мне
больно
Ooh,
it
ain't
nobody
can
do
it
like
you,
yeah,
nah,
nah
Ooh,
никто
не
может
сделать
это
так,
как
ты,
да,
нет,
нет
Ooh,
I
need
everything
cool
in
the
coupe
like,
yah-yah
(oh,
yeah)
Ooh,
мне
нужно,
чтобы
в
купе
все
было
круто,
как,
ага
(о,
да)
Merry-go-round
like
a
circus
Карусель,
как
цирк
I
wanna
buy
a
new
Birkin
Я
хочу
купить
новую
Birkin
She
wanna
pop
a
new
Perky,
yeah
Она
хочет
закинуться
новой
Percocet,
да
You
know
you
want
me,
so
why
you
be
playin'
for?
(Why?)
Ты
знаешь,
что
хочешь
меня,
так
почему
ты
играешь?
(Почему?)
The
message
say
delivered,
so
what
you
delayin'
for?
(Hey)
Сообщение
доставлено,
так
чего
ты
ждешь?
(Эй)
You
think
I'm
out
f-
around,
I'm
in
the
studio
(yo)
Ты
думаешь,
я
шляюсь
где-то,
я
в
студии
(йо)
It's
petty
sh-,
tellin'
your
friends
all
the
info
Это
мелочно,
рассказывать
своим
подругам
всю
информацию
Now
your
heart
cold,
f-
around,
buy
you
a
mink
coat
Теперь
у
тебя
холодное
сердце,
[шляться]
, куплю
тебе
норковую
шубу
All
your
friends
got
on
Chanel,
only
h-
squad
goals
(hey)
У
всех
твоих
подруг
Chanel,
только
[плохие]
цели
у
отряда
(эй)
I'll
go
Narco,
whack
any
n-
that
seem
close
Я
стану
Нарко,
прикончу
любого
[нехорошего
человека],
который
покажется
близким
It's
a
Double
R
hearse,
lil'
mama,
you
seein'
ghosts
(ghosts)
Это
катафалк
Double
R,
малышка,
ты
видишь
призраков
(призраков)
I
know
you're
tight
with
me,
you
know
the
type
of
n-
I
am
Я
знаю,
ты
зла
на
меня,
ты
знаешь,
какой
я
[нехороший
человек]
I
sh-
it
spitefully,
I
don't
give
a
damn
what
they
sayin'
Я
делаю
это
назло,
мне
плевать,
что
они
говорят
You
better
fight
for
me,
want
me
or
you
don't,
tell
the
truth,
don't
be
lyin'
to
me
Тебе
лучше
бороться
за
меня,
хочешь
ты
меня
или
нет,
скажи
правду,
не
лги
мне
Need
you
to
be
my
peace
'cause
these
streets
get
grimy
Мне
нужно,
чтобы
ты
была
моим
спокойствием,
потому
что
эти
улицы
грязные
See
you
with
another
n-,
I'll
be
damned
Увижу
тебя
с
другим,
буду
проклят
Better
not
catch
him
up
in
traffic,
hope
my
gun
don't
jam
Лучше
бы
ему
не
попадаться
мне
в
пробке,
надеюсь,
мой
пистолет
не
заклинит
You
better
pick
up
when
you
can
Тебе
лучше
брать
трубку,
когда
можешь
Your
call
has
been
forwarded
to
an
automatic
voice
message
system
Ваш
звонок
был
переадресован
на
систему
автоматической
голосовой
почты
You
got
me,
got
me
workin'
(ooh)
Ты
заставляешь
меня
работать
(ooh)
I
hope
it's
worth
it
Надеюсь,
оно
того
стоит
You
told
me
you're
with
him
on
purpose
Ты
сказала,
что
ты
с
ним
специально
You're
doin'
whatever
to
hurt
me
Ты
делаешь
все,
чтобы
сделать
мне
больно
Ooh,
it
ain't
nobody
can
do
it
like
you,
yeah,
nah,
nah
Ooh,
никто
не
может
сделать
это
так,
как
ты,
да,
нет,
нет
Ooh,
I
need
everything
cool
in
the
coupe
like,
yah-yah
Ooh,
мне
нужно,
чтобы
в
купе
все
было
круто,
как,
ага
Oh,
is
it
him?
Yeah
О,
это
он?
Да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Darrell Crofts, Javaan Anderson, Douglas Ford, Caleb Zackery Toliver, Euwart Asman Beckford, Cory Rose, Chase D Rose, James Seals, Everett Ryan Romano, Tyshane Thompson, Kiari Cephus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.