Paroles et traduction Oficina G3 - Cura-Me (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cura-Me (Ao Vivo)
Исцели меня (концертная запись)
Não
posso
esconder
a
dor
que
ninguém
vê
Я
не
могу
скрыть
боль,
которую
никто
не
видит,
Dos
olhos
de
quem
me
conhece
a
alma
От
глаз
того,
кто
знает
мою
душу.
Feridas
que
me
doem,
lembranças
que
corroem
Раны,
которые
болят,
воспоминания,
которые
разъедают,
É
a
minha
chama
que
se
apaga
Это
моё
пламя,
которое
гаснет.
Cura-me,
senhor
Исцели
меня,
Господь,
Me
leva
a
um
novo
caminho
Поведи
меня
новым
путём,
Cura-me,
senhor
Исцели
меня,
Господь.
Os
olhos
que
me
veem,
julgam
sem
saber
Глаза,
которые
смотрят
на
меня,
судят,
не
зная,
A
dor
que
o
coração
não
pôde
entender
Боль,
которую
сердце
не
смогло
понять.
Perguntas
sem
resposta
Вопросы
без
ответа,
O
porquê
já
não
importa
«Почему»
уже
не
имеет
значения.
Desejo
tua
cura
pra
minha
alma
Я
желаю
твоего
исцеления
для
моей
души.
Cura-me,
senhor
Исцели
меня,
Господь,
Me
leva
a
um
novo
caminho
Поведи
меня
новым
путём,
Cura-me,
senhor
Исцели
меня,
Господь,
Me
faz
nadar
no
teu
rio
Позволь
мне
плыть
в
твоей
реке,
Cura-me,
senhor
Исцели
меня,
Господь.
Ele
tá
aqui,
brother
Он
здесь,
брат,
E
é
Ele
quem
fala
com
você
agora
И
это
Он
говорит
с
тобой
сейчас.
Estou
aqui
pra
dizer
Я
здесь,
чтобы
сказать,
O
que
mais
me
importa
é
você
Что
самое
главное
для
меня
– это
ты.
Estou
aqui
pra
te
ouvir,
pede
pra
Deus
Я
здесь,
чтобы
услышать
тебя,
проси
Бога,
Pede
o
que
quer
de
mim
Проси,
чего
хочешь
от
меня.
Estou
aqui
pra
dizer
Я
здесь,
чтобы
сказать,
O
que
mais
me
importa
é
você
Что
самое
главное
для
меня
– это
ты.
Estou
aqui
pra
te
ouvir
Я
здесь,
чтобы
услышать
тебя.
Conheço
o
coração
Я
знаю
сердце,
Eu
vejo
a
intenção
Я
вижу
намерение,
Ouço
a
oração
de
quem
me
chama
Я
слышу
молитву
того,
кто
зовет
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean Carllos, Tambasco Eduardo Silva, Afram Junior Jose Issa Joao
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.