Oficina G3 - Indiferença - traduction des paroles en allemand

Indiferença - Oficina G3traduction en allemand




Indiferença
Gleichgültigkeit
Um farol nas esquinas da cidade
Eine Ampel an den Straßenecken der Stadt
A infância na marginalidade
Die Kindheit am Rande der Gesellschaft
Sem família, nas ruas a viver
Ohne Familie, auf der Straße lebend
Mãos estendidas esperando receber
Ausgestreckte Hände, die warten zu empfangen
Vidros fechados, gestos mudos do outro lado
Geschlossene Scheiben, stumme Gesten auf der anderen Seite
Troca de olhares, indiferença, rejeição
Blickwechsel, Gleichgültigkeit, Ablehnung
Mais um número, neste mundo cão!
Nur eine weitere Nummer, in dieser Hundewelt!
Vidros fechados, gestos mudos do outro lado
Geschlossene Scheiben, stumme Gesten auf der anderen Seite
Vidros fechados, gestos mudos do outro lado
Geschlossene Scheiben, stumme Gesten auf der anderen Seite
Os vícios, o crack, constantes ilusões
Die Süchte, das Crack, ständige Illusionen
De vidas banidas em meio as multidões
Von verbannten Leben inmitten der Menschenmengen
A lei do mais forte, é o que rola pra viver
Das Gesetz des Stärkeren, das ist es, was zählt, um zu leben
Brincando com a morte sem ter nada a perder
Mit dem Tod spielend, ohne etwas zu verlieren zu haben
Vidros fechados, gestos mudos do outro lado
Geschlossene Scheiben, stumme Gesten auf der anderen Seite
Vidros fechados, gestos mudos do outro lado
Geschlossene Scheiben, stumme Gesten auf der anderen Seite
Abra o vidro do seu coração, o amor gera atitudes
Öffne die Scheibe deines Herzens, Liebe erzeugt Taten
Comece a agir, chega de falar
Fang an zu handeln, genug geredet
com palavras não se pode mudar
Nur mit Worten kann man nichts ändern
Abra o vidro do seu coração, o amor gera atitudes
Öffne die Scheibe deines Herzens, Liebe erzeugt Taten
Comece a agir, chega de falar
Fang an zu handeln, genug geredet
com palavras não se pode mudar
Nur mit Worten kann man nichts ändern
Abra o vidro do seu coração, o amor gera atitudes
Öffne die Scheibe deines Herzens, Liebe erzeugt Taten
Comece a agir, chega de falar
Fang an zu handeln, genug geredet
com palavras não se pode mudar
Nur mit Worten kann man nichts ändern
Comece a agir, chega de falar
Fang an zu handeln, genug geredet
com palavras não se pode mudar
Nur mit Worten kann man nichts ändern
Comece a agir, chega de falar
Fang an zu handeln, genug geredet
com palavras não se pode mudar
Nur mit Worten kann man nichts ändern





Writer(s): Duca Tambasco, Juninho Afram, Luciano Manga, Walter Lopes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.