Paroles et traduction Oficina G3 - Lágrimas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lembra
da
inocência,
que
aflorava,
a
alma
pura
Помнишь
невинность,
что
цвела,
душа
чиста,
Indo
livre
como
se
deve,
sem
dever
e
nem
correr
Свободно
шла,
как
должно
быть,
без
долга
и
без
спешки.
Mas
um
dia
a
vida
açoitou
Но
однажды
жизнь
хлестнула,
Bateu
forte
e
suas
marcas
deixou
Сильно
ударила
и
свои
следы
оставила.
Sem
piedade
ou
dó,
o
coração
se
fechou
Без
жалости,
без
сожаления,
сердце
закрылось.
O
Mestre
apareceu,
o
vaso
quebrou
Мастер
явился,
сосуд
разбил,
Coração
marcado,
doído
e
ferido
Сердце
израненное,
страдающее,
разбитое.
Com
graça
o
Mestre
moldou,
a
alma
devolveu
С
благодатью
Мастер
вылепил,
душу
вернул
A
quem
não
era
mais
um
menino
Тому,
кто
уже
не
был
мальчиком.
Então
lágrimas
se
confundem
ao
riso
Тогда
слёзы
смешиваются
со
смехом.
É
o
espelho
que
denuncia
a
efêmera
vida
Это
зеркало,
что
обличает
быстротечную
жизнь.
Pesa
o
fardo,
se
foi
a
inocência
Тяжело
бремя,
ушла
невинность,
Curvou-se
sem
suportar
Склонился,
не
выдержав.
Com
o
rosto
e
a
alma
no
chão,
uma
prece
suplicou
С
лицом
и
душой
на
земле,
молитву
вознёс.
Ouve
o
som
dos
passos,
um
toque,
o
alento
chegou
Слышу
звук
шагов,
прикосновение,
дыхание
пришло.
O
Mestre
apareceu,
o
vaso
quebrou
Мастер
явился,
сосуд
разбил,
Coração
marcado,
doído
e
ferido
Сердце
израненное,
страдающее,
разбитое.
Com
graça
o
Mestre
moldou,
a
alma
devolveu
С
благодатью
Мастер
вылепил,
душу
вернул
A
quem
não
era
mais
um
menino
Тому,
кто
уже
не
был
мальчиком.
Então
lágrimas
se
confundem
ao
riso
Тогда
слёзы
смешиваются
со
смехом.
Mas
um
dia
a
luz,
invadirá
minhas
sombras
Но
однажды
свет,
проникнет
в
мои
тени,
Transitória
vida
dou
adeus,
bem-vinda
eternidade
Преходящей
жизни
говорю
прощай,
добро
пожаловать,
вечность.
Mas
um
dia
a
luz,
invadirá
minhas
sombras
Но
однажды
свет,
проникнет
в
мои
тени,
Transitória
vida
dou
adeus,
bem-vinda
eternidade
Преходящей
жизни
говорю
прощай,
добро
пожаловать,
вечность.
Mas
um
dia
a
luz,
invadirá
minhas
sombras
Но
однажды
свет,
проникнет
в
мои
тени,
Transitória
vida
dou
adeus,
bem-vinda
eternidade
Преходящей
жизни
говорю
прощай,
добро
пожаловать,
вечность.
Mas
um
dia
a
luz,
invadirá
minhas
sombras
Но
однажды
свет,
проникнет
в
мои
тени,
Transitória
vida
dou
adeus,
bem-vinda
eternidade
Преходящей
жизни
говорю
прощай,
добро
пожаловать,
вечность.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean Carlos Lemes Miranda, Jose Issa Joao Afram Junior, Eduardo Silva Tambasco, Mauro Henrique De Souza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.