Paroles et traduction Oficina G3 - Necessário
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Posso
eu
entrar
no
ventre
de
minha
mãe
e
voltar
a
nascer?
Can
I
enter
the
womb
of
my
mother
and
be
born
again?
Sendo
eu
homem
adulto,
como
pode
isso
assim
acontecer?
As
a
grown
man,
how
can
it
be
that
this
way
it
would
come
to
pass?
Aquele
que
não
nascer
da
água
e
do
Espírito,
He
who
is
not
born
of
water
and
of
the
Spirit,
Não
pode
entrar
no
Reino
de
Deus
Cannot
enter
the
Kingdom
of
God.
Necessário
é
nascer
de
novo,
necessário
é
nascer
de
novo
It
is
necessary
to
be
born
again,
it
is
necessary
to
be
born
again.
Necessário
é
nascer,
necessário
é
nascer,
It
is
necessary
to
be
born,
it
is
necessary
to
be
born,
Necessário
é
nascer
de
novo
It
is
necessary
to
be
born
again.
O
que
é
nascido
da
carne
é
carne,
o
que
é
nascido
do
Espírito
That
which
is
born
of
the
flesh
is
flesh,
that
which
is
born
of
the
Spirit
O
homem
entende
das
coisas
da
carne
mas
é
Deus
que
entende
do
espírito
Man
understands
the
things
of
the
flesh,
but
it
is
God
who
understands
the
spirit.
Aquele
que
não
nascer
da
água
e
do
Espírito
He
who
is
not
born
of
water
and
of
the
Spirit
Não
pode
entrar
no
Reino
de
Deus
Cannot
enter
the
Kingdom
of
God.
Necessário
é
nascer
de
novo,
necessário
é
nascer
de
novo
It
is
necessary
to
be
born
again,
it
is
necessary
to
be
born
again.
Necessário
é
nascer,
necessário
é
nascer
It
is
necessary
to
be
born,
it
is
necessary
to
be
born.
Necessário
é
nascer
de
novo
It
is
necessary
to
be
born
again.
Necessário
eeh
It
is
necessary
eeh
Necessário
é
nascer
de
novo,
necessário
é
nascer
de
novo
It
is
necessary
to
be
born
again,
it
is
necessary
to
be
born
again.
Necessário
é
nascer,
necessário
é
nascer
It
is
necessary
to
be
born,
it
is
necessary
to
be
born.
Necessário
é
nascer
de
novo
It
is
necessary
to
be
born
again.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel R. Da Silva, Pg
Album
O Tempo
date de sortie
24-06-2000
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.