Paroles et traduction Oficina G3 - Te escolhi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te escolhi
I Have Chosen You
Você
já
me
procurou
You
have
sought
me
already
Por
muitas
vezes
tentou
Many
times
you
have
tried
Como
cego
na
multidão
Like
a
blind
man
in
the
crowd
Que
procura
o
seu
caminho
Searching
for
his
way
Mas
sozinho
nada
encontra
But
he
finds
nothing
alone
Quantas
vezes
eu
te
chamei
How
many
times
have
I
called
you
E
você
não
me
entendeu
And
you
did
not
understand
me
Se
você
parasse
um
pouco
e
ouvisse
a
minha
voz
If
you
would
just
stop
for
a
moment
and
listen
to
my
voice
Te
escolhi,
te
busquei
I
chose
you,
I
sought
you
Sempre
ao
teu
lado
eu
caminhei
I
always
walked
by
your
side
Eu
sofri
por
você
I
suffered
for
you
E
você
por
tantos
lugares
buscou
And
you
searched
in
so
many
places
Mas
nunca
entendeu
que
eu
sempre
estive
perto
de
você
But
you
never
understood
that
I
was
always
close
to
you
Eu
te
escolhi,
quero
te
conquistar
I
chose
you,
I
want
to
win
you
over
Te
mostrar
o
verdadeiro
amigo
To
show
you
the
true
friend
Se
você
parar
e
ouvir
a
minha
voz
If
you
stop
and
listen
to
my
voice
Te
escolhi,
te
busquei
I
chose
you,
I
sought
you
Sempre
ao
teu
lado
eu
caminhei
I
always
walked
by
your
side
Eu
sofri
por
você
I
suffered
for
you
Na
cruz
provei
o
meu
amor
On
the
cross
I
proved
my
love
Te
escolhi,
te
busquei
I
chose
you,
I
sought
you
Sempre
ao
teu
lado
eu
caminhei
I
always
walked
by
your
side
Eu
sofri
por
você
I
suffered
for
you
Te
escolhi,
te
busquei
I
chose
you,
I
sought
you
Sempre
ao
teu
lado
eu
caminhei
I
always
walked
by
your
side
Eu
sofri
por
você
I
suffered
for
you
Na
cruz
provei
o
meu
amor
On
the
cross
I
proved
my
love
Te
escolhi,
te
busquei
I
chose
you,
I
sought
you
Sempre
ao
teu
lado
eu
caminhei
I
always
walked
by
your
side
Eu
sofri
por
você
I
suffered
for
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): duca tambasco, jean carlos, juninho afram, pg
Album
Humanos
date de sortie
20-09-2002
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.