Paroles et traduction Ofori Amponsah - Emmanuela
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alright,
stop,
collaborate
and
listen
Alright,
stop,
collaborate
and
listen
Mahu
ɔbaa
bi
ate
shock
I’ve
seen
a
lady,
she
shocked
me
Mahu
ɔbaa
bi
ate
shock
o
I’ve
seen
a
lady,
she
shocked
me
oh
Monhwɛ
n'ani,
monhwɛ
n'ano
Look
at
her
eyes,
look
at
her
lips
Monhwɛ
n'ani,
monhwɛ
n'ano
Look
at
her
eyes,
look
at
her
lips
Mehyiaa
ɔbaa
yi
wɔ
akwantuo
bi
ase
I
met
this
lady
on
a
journey
Wotoɔ
ase
bi
na
mehuu
no
She
was
up
to
something
and
I
noticed
Wotoɔ
bi
ase
na
mehyiaa
no
a
She
was
up
to
something
and
I
met
her
Ɔno
nko
ne
ne
mini-skirt
o
She
was
alone,
wearing
her
mini-skirt
oh
Me
ne
no
bɛwo
o,
bɛwo
ba
I
will
have
a
baby
with
her,
have
a
baby
Me
ne
no
bɛwo
o
I
will
have
a
baby
with
her
Me
ne
no
bɛwo
o,
bɛwo
ba
I
will
have
a
baby
with
her,
have
a
baby
Me
ne
no
bɛwo
o
I
will
have
a
baby
with
her
Yɛnfa
ahenasa,
ahenasa,
ahenasa,
nhyɛ
aseɛ
a
Let’s
do
it
the
royal
way,
royal
way,
royal
way,
slowly
Yɛnfa
ahenasa,
ahenasa,
ahenasa,
nhyɛ
aseɛ
a
Let’s
do
it
the
royal
way,
royal
way,
royal
way,
slowly
Me
ne
wo
bɛwo
ba,
bɛwo
ba
I
will
have
a
baby
with
you,
have
a
baby
Me
ne
wo
bɛwo
ba
I
will
have
a
baby
with
you
Me
ne
wo
bɛwo
ba,
bɛwo
ba
I
will
have
a
baby
with
you,
have
a
baby
Me
ne
wo
bɛwo
ba
I
will
have
a
baby
with
you
Yɛato
ne
din,
Emmanuela
We
will
name
her,
Emmanuela
Aseɛ
ne
sɛ,
yɛ
dɔ
yi,
Nyame
wɔ
mu
bi
o
Indeed,
this
love,
God
is
involved
Hmm,
Emmanuela
Hmm,
Emmanuela
Aseɛ
ne
sɛ,
ɔdɔ
yi,
Nyame
wɔ
mu
bi
o
Indeed,
this
love,
God
is
involved
Mmom,
ɔdɔ
yɛ
dɛ
ɔdɔ
yɛ
dɛ
o
Oh,
this
is
love,
this
is
love
Sɛ
neɛ
ɔbɔ
me
din
na
ɛyɛ
me
dɛ
o
The
way
she
mentions
my
name,
it’s
amazing
Kwame
(Kwame),
na
manane
(na
manane)
Kwame
(Kwame),
and
I’m
happy
(and
I’m
happy)
Kwame
(Kwame),
na
manane
(na
manane)
Kwame
(Kwame),
and
I’m
happy
(and
I’m
happy)
Kwame
(Kwame),
na
manane
(na
manane)
Kwame
(Kwame),
and
I’m
happy
(and
I’m
happy)
Kwame
(Kwame),
na
manane
(na
manane)
Kwame
(Kwame),
and
I’m
happy
(and
I’m
happy)
Hmm,
afoadeɛ,
manya
puduo
Hmm,
my
love,
I've
had
enough
Me
dɔ
ɔdɔ
bi
ara
ni
This
kind
of
love
is
too
much
Hmm,
afoadeɛ,
manya
puduo
Hmm,
my
love,
I've
had
enough
Me
dɔ
ɔdɔ
bi
ara
ni
This
kind
of
love
is
too
much
Memmɔ
totosansan
nkyerɛ
amansan
sɛ
I’ll
repeatedly
tell
everyone
that
Na
Akua
Ɔhenewaa
ei,
na
Ɔbaahemaa
Akua
Ohenewaa,
you're
a
queen
Na
Akua
Ɔhenewaa
ei,
na
Ɔbaahemaa
Akua
Ohenewaa,
you're
a
queen
Wo
dɔ
yi
deɛ,
ate
aka
me
so
Your
love
has
gotten
over
me
Me
so
(me
so),
Me
so
(me
so),
Me
so
(me
so)
Over
me
(over
me),
over
me
(over
me),
over
me
(over
me)
Wo
dɔ
yi
deɛ,
ate
aka
me
so
Your
love
has
gotten
over
me
Me
so
(me
so),
Me
so
(me
so),
Me
so
(me
so)
Over
me
(over
me),
over
me
(over
me),
over
me
(over
me)
Kokotako
ei,
metim
neɛ
a
metim
Kokotako,
I've
fallen
hard
Wo
dɔ
yi
deɛ,
ate
aka
me
so,
me
so,
me
so
Your
love
has
gotten
over
me,
over
me,
over
me
Wo
dɔ
yi
deɛ,
ate
aka
me
so
Your
love
has
gotten
over
me
Sɛ
neɛ
ɔbɔ
me
din
na
ɛyɛ
me
dɛ
o
The
way
she
mentions
my
name,
it’s
amazing
Kwame
(Kwame),
na
manane
(na
manane)
Kwame
(Kwame),
and
I’m
happy
(and
I’m
happy)
Kwame
(Kwame),
na
manane
(na
manane)
Kwame
(Kwame),
and
I’m
happy
(and
I’m
happy)
Kwame
(Kwame),
na
manane
(na
manane)
Kwame
(Kwame),
and
I’m
happy
(and
I’m
happy)
Kwame
(Kwame),
na
manane
(na
manane)
Kwame
(Kwame),
and
I’m
happy
(and
I’m
happy)
Mederebɛbɔm,
bɔm,
bɔm,
bɔm
I’ll
smooch
you,
smooch,
smooch,
smooch
Mederebɛbɔm
I’ll
smooch
you
Ano
bɛbɔ
ano
mu
a,
asuo
aka
asuo
nnɛ
When
lips
touch
lips,
it’s
like
water
touching
water,
tonight
Mederebɛbɔm,
bɔm,
bɔm,
bɔm
I’ll
smooch
you,
smooch,
smooch,
smooch
Mederebɛbɔm
I’ll
smooch
you
Ano
bɛbɔ
ano
mu
a,
asuo
aka
asuo
nnɛ
When
lips
touch
lips,
it’s
like
water
touching
water,
tonight
W'ano
rebɛyɛ
wappi,
mafe,
mafe
ɛnnɛ
anadwo
yi
Your
lips
will
be
tasty,
nice
and
sweet,
tonight
W'ano
rebɛyɛ
wappi,
mafe,
mafe
ɛnnɛ
anadwo
yi
Your
lips
will
be
tasty,
nice
and
sweet,
tonight
Hmm,
me
berɛ
biara,
tumtum
saa
na
mepɛ
Hmm,
every
time,
this
is
what
I
want
Sei
yi
o,
na
mepɛ
That’s
what
I
want
My
African
girl
My
African
girl
Hmm,
me
berɛ
biara,
tumtum
saa
na
mepɛ
Hmm,
every
time,
this
is
what
I
want
Sei
yi
o,
na
mepɛ
That’s
what
I
want
My
African
girl
My
African
girl
My,
my
girlie,
girlie,
ei
My,
my
girlie,
girlie,
yeah
My,
my
lady,
lady
ei
My,
my
lady,
lady
yeah
My,
my
girlie,
girlie,
ei
My,
my
girlie,
girlie,
yeah
My,
my
lady,
lady
ei
My,
my
lady,
lady
yeah
You
are
my
dancehall,
angel
and
baby
girlie
You
are
my
dancehall,
angel
and
baby
girlie
So
come
and
rock
on,
the
dancehall
and
my
body
So
come
and
rock
on,
the
dancehall
and
my
body
You
are
my
dancehall,
angel
and
baby
girlie
You
are
my
dancehall,
angel
and
baby
girlie
So
come
and
rock
on,
the
dancehall
and
my
body
So
come
and
rock
on,
the
dancehall
and
my
body
Maka
ne
ti
so
ɛ,
awo
ara
ne
me
baby
girl
o
I’ve
placed
my
hand
on
her
head,
because
she
is
my
baby
girl
Wo
na
medɔ
wo,
na
mepɛ
wo
You,
I
love
you,
I
like
you
Na
mesan
nso,
hia
wo
ei
And
again,
I
need
you
yeah
Wotwi
mu
tann
a,
mese
me
ne
wo
ara
na
ɛbɛwu
ei
If
you
understand,
then
it’s
only
you
and
I
forever
Obiara
nni
hɔ
a,
ɔbɛtumi
atete
yɛn
ntam
ei
No
one
can
come
between
us
Ɛsi
me
so,
bɔ
me
so,
asan
atena
me
so
Don't
leave
me,
hug
me,
come
closer
to
me
again
Wohia
Barosky
a,
mɛbɔ
w'aba
so
If
you
want
Barosky,
I
will
buy
for
you
My,
my
girle,
girle,
ei
My,
my
girlie,
girlie,
yeah
My,
my
lady,
lady
ei
My,
my
lady,
lady
yeah
My,
my
girle,
girle,
ei
My,
my
girlie,
girlie,
yeah
My,
my
lady,
lady
ei
My,
my
lady,
lady
yeah
Wo
ne
me
gari,
ma
menfa
esikyire
ngu
mu
You
are
my
car,
let
me
drive
you
at
top
speed
Yɛnfa
nfeano,
nfeano,
nfeano
nhyɛ
aseɛ
ɛ
Let's
do
it
slowly,
slowly,
slowly
Yɛnkɔ
no
bɔkɔ
bɔkɔ
bɔkɔ,
nhyɛ
aseɛ
ɛ
Let’s
go
gradually,
gradually,
gradually
Me
ne
wo
bɛwo
ba,
bɛwo
ba
I
will
have
a
baby
with
you,
have
a
baby
Me
ne
wo
bɛwo
ba
I
will
have
a
baby
with
you
Me
ne
wo
bɛwo
ba,
bɛwo
ba
I
will
have
a
baby
with
you,
have
a
baby
Me
ne
wo
bɛwo
ba
I
will
have
a
baby
with
you
Yɛato
ne
din,
Emmanuella
We
will
name
her,
Emmanuella
Emmanuella,
Emmanuela
Emmanuella,
Emmanuela
Aseɛ
ne
sɛ,
yɛ
dɔ
yi,
Nyame
wɔ
mu
bi
o
Indeed,
this
love,
God
is
involved
Hmm,
Emmanuela
Hmm,
Emmanuela
Emmanuela,
Emmanuela,
Emmanuela
Emmanuela,
Emmanuela,
Emmanuela
Aseɛ
ne
sɛ,
ɔdɔ
yi,
Nyame
wɔ
mu
bi
o
Indeed,
this
love,
God
is
involved
Mmom,
ɔdɔ
yɛ
dɛ,
ɔdɔ
yɛ
dɛ
o
Oh,
this
is
love,
this
is
love
Sɛ
neɛ
ɔbɔ
me
din
na
ɛyɛ
me
dɛ
o
The
way
she
mentions
my
name,
it’s
amazing
Kwame
(Kwame),
na
manane
(na
manane)
Kwame
(Kwame),
and
I’m
happy
(and
I’m
happy)
Kwame
(Kwame),
na
manane
(na
manane)
Kwame
(Kwame),
and
I’m
happy
(and
I’m
happy)
Kwame
(Kwame),
na
manane
(na
manane)
Kwame
(Kwame),
and
I’m
happy
(and
I’m
happy)
Kwame
(Kwame),
na
manane
(na
manane)
Kwame
(Kwame),
and
I’m
happy
(and
I’m
happy)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Appiah Dankwah, Samuel Ofori Amponsah
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.