Ofori Amponsah - Emmanuela - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ofori Amponsah - Emmanuela




Emmanuela
Эммануэлла
Alright, stop, collaborate and listen
Хорошо, остановись, скооперируемся и слушай
Hwan ba nie
Кто это?
Hwan ba nie
Кто это?
Hwan ba nie
Кто это?
Mahu ɔbaa bi ate shock
Я увидел девушку, и меня ударило током
Mahu ɔbaa bi ate shock o
Я увидел девушку, и меня ударило током
Monhwɛ n'ani, monhwɛ n'ano
Посмотри на ее глаза, посмотри на ее губы
Monhwɛ n'ani, monhwɛ n'ano
Посмотри на ее глаза, посмотри на ее губы
Mehyiaa ɔbaa yi akwantuo bi ase
Я встретил девушку во время путешествия
Wotoɔ ase bi na mehuu no
Она что-то делала, и я не мог устоять
Wotoɔ bi ase na mehyiaa no a
Она что-то делала, и когда я встретил ее
Ɔno nko ne ne mini-skirt o
На ней была только ее мини-юбка
Me ne no bɛwo o, bɛwo ba
Я сделаю с ней ребенка, сделаю ребенка
Me ne no bɛwo o
Я сделаю с ней ребенка
Me ne no bɛwo o, bɛwo ba
Я сделаю с ней ребенка, сделаю ребенка
Me ne no bɛwo o
Я сделаю с ней ребенка
Yɛnfa ahenasa, ahenasa, ahenasa, nhyɛ aseɛ a
Давай поженимся, поженимся, поженимся, не так ли?
Yɛnfa ahenasa, ahenasa, ahenasa, nhyɛ aseɛ a
Давай поженимся, поженимся, поженимся, не так ли?
Me ne wo bɛwo ba, bɛwo ba
Я сделаю с тобой ребенка, сделаю ребенка
Me ne wo bɛwo ba
Я сделаю с тобой ребенка
Me ne wo bɛwo ba, bɛwo ba
Я сделаю с тобой ребенка, сделаю ребенка
Me ne wo bɛwo ba
Я сделаю с тобой ребенка
Yɛato ne din, Emmanuela
Мы назовем ее Эммануэлла
Emmanuela
Эммануэлла
Emmanuela
Эммануэлла
Aseɛ ne sɛ, yi, Nyame mu bi o
Дело в том, что в этой любви есть частичка Бога
Hmm, Emmanuela
Хм, Эммануэлла
Emmanuela
Эммануэлла
Emmanuela
Эммануэлла
Emmanuela
Эммануэлла
Aseɛ ne sɛ, ɔdɔ yi, Nyame mu bi o
Дело в том, что в этой любви есть частичка Бога
Mmom, ɔdɔ ɔdɔ o
О, эта любовь, это настоящая любовь
neɛ ɔbɔ me din na ɛyɛ me o
Когда она зовет меня по имени, я схожу с ума
Kwame (Kwame), na manane (na manane)
Кваме (Кваме), я схожу с ума схожу с ума)
Kwame (Kwame), na manane (na manane)
Кваме (Кваме), я схожу с ума схожу с ума)
Kwame (Kwame), na manane (na manane)
Кваме (Кваме), я схожу с ума схожу с ума)
Kwame (Kwame), na manane (na manane)
Кваме (Кваме), я схожу с ума схожу с ума)
Hmm, afoadeɛ, manya puduo
Хм, дорогая, я так счастлив
Me ɔdɔ bi ara ni
Я люблю эту любовь
Hmm, afoadeɛ, manya puduo
Хм, дорогая, я так счастлив
Me ɔdɔ bi ara ni
Я люблю эту любовь
Memmɔ totosansan nkyerɛ amansan
Я не перестану говорить всем, что
Na Akua Ɔhenewaa ei, na Ɔbaahemaa
Акуа Охеневуа - королева
Na Akua Ɔhenewaa ei, na Ɔbaahemaa
Акуа Охеневуа - королева
Wo yi deɛ, ate aka me so
Твоя любовь, она опьяняет меня
Me so (me so), Me so (me so), Me so (me so)
Опьяняет меня (опьяняет меня), Опьяняет меня (опьяняет меня), Опьяняет меня (опьяняет меня)
Wo yi deɛ, ate aka me so
Твоя любовь, она опьяняет меня
Me so (me so), Me so (me so), Me so (me so)
Опьяняет меня (опьяняет меня), Опьяняет меня (опьяняет меня), Опьяняет меня (опьяняет меня)
Kokotako ei, metim neɛ a metim
Дорогая, я клянусь
Wo yi deɛ, ate aka me so, me so, me so
Твоя любовь, она опьяняет меня, опьяняет меня, опьяняет меня
Wo yi deɛ, ate aka me so
Твоя любовь, она опьяняет меня
neɛ ɔbɔ me din na ɛyɛ me o
Когда она зовет меня по имени, я схожу с ума
Kwame (Kwame), na manane (na manane)
Кваме (Кваме), я схожу с ума схожу с ума)
Kwame (Kwame), na manane (na manane)
Кваме (Кваме), я схожу с ума схожу с ума)
Kwame (Kwame), na manane (na manane)
Кваме (Кваме), я схожу с ума схожу с ума)
Kwame (Kwame), na manane (na manane)
Кваме (Кваме), я схожу с ума схожу с ума)
Mederebɛbɔm, bɔm, bɔm, bɔm
Я буду целовать тебя, целовать, целовать, целовать
Mederebɛbɔm
Я буду целовать тебя
Ano bɛbɔ ano mu a, asuo aka asuo nnɛ
Когда губы касаются губ, вода смешивается с водой
Mederebɛbɔm, bɔm, bɔm, bɔm
Я буду целовать тебя, целовать, целовать, целовать
Mederebɛbɔm
Я буду целовать тебя
Ano bɛbɔ ano mu a, asuo aka asuo nnɛ
Когда губы касаются губ, вода смешивается с водой
W'ano rebɛyɛ wappi, mafe, mafe ɛnnɛ anadwo yi
Твои губы будут сладкими, как мед, этой ночью
W'ano rebɛyɛ wappi, mafe, mafe ɛnnɛ anadwo yi
Твои губы будут сладкими, как мед, этой ночью
Hmm, me berɛ biara, tumtum saa na mepɛ
Хм, всегда, я хочу тебя такой страстной
Sei yi o, na mepɛ
Вот так, вот чего я хочу
My African girl
Моя африканская девушка
Hmm, me berɛ biara, tumtum saa na mepɛ
Хм, всегда, я хочу тебя такой страстной
Sei yi o, na mepɛ
Вот так, вот чего я хочу
My African girl
Моя африканская девушка
My, my girlie, girlie, ei
Моя, моя девочка, девочка, эй
My, my lady, lady ei
Моя, моя леди, леди, эй
My, my girlie, girlie, ei
Моя, моя девочка, девочка, эй
My, my lady, lady ei
Моя, моя леди, леди, эй
You are my dancehall, angel and baby girlie
Ты мой ангел танцпола и малышка
So come and rock on, the dancehall and my body
Так приходи и зажги на танцполе и на моем теле
You are my dancehall, angel and baby girlie
Ты мой ангел танцпола и малышка
So come and rock on, the dancehall and my body
Так приходи и зажги на танцполе и на моем теле
Maka ne ti so ɛ, awo ara ne me baby girl o
Я клянусь, ты моя малышка
Wo na medɔ wo, na mepɛ wo
Это ты, я люблю тебя, я хочу тебя
Na mesan nso, hia wo ei
И я также нуждаюсь в тебе, эй
Wotwi mu tann a, mese me ne wo ara na ɛbɛwu ei
Если ты отвергнешь меня, я умру
Obiara nni a, ɔbɛtumi atete yɛn ntam ei
Никто не сможет встать между нами
Ɛsi me so, me so, asan atena me so
Слезь с меня, отпусти меня, ты снова заводишь меня
Wohia Barosky a, mɛbɔ w'aba so
Если ты хочешь Barosky, я куплю его тебе
My, my girle, girle, ei
Моя, моя девочка, девочка, эй
My, my lady, lady ei
Моя, моя леди, леди, эй
My, my girle, girle, ei
Моя, моя девочка, девочка, эй
My, my lady, lady ei
Моя, моя леди, леди, эй
Wo ne me gari, ma menfa esikyire ngu mu
Ты - моя машина, позволь мне сесть за руль
Yɛnfa nfeano, nfeano, nfeano nhyɛ aseɛ ɛ
Давай поедем быстро, быстро, быстро, давай!
Yɛnkɔ no bɔkɔ bɔkɔ bɔkɔ, nhyɛ aseɛ ɛ
Давай поедем далеко, далеко, далеко, давай!
Me ne wo bɛwo ba, bɛwo ba
Я сделаю с тобой ребенка, сделаю ребенка
Me ne wo bɛwo ba
Я сделаю с тобой ребенка
Me ne wo bɛwo ba, bɛwo ba
Я сделаю с тобой ребенка, сделаю ребенка
Me ne wo bɛwo ba
Я сделаю с тобой ребенка
Yɛato ne din, Emmanuella
Мы назовем ее Эммануэлла
Emmanuella, Emmanuela
Эммануэлла, Эммануэлла
Aseɛ ne sɛ, yi, Nyame mu bi o
Дело в том, что в этой любви есть частичка Бога
Hmm, Emmanuela
Хм, Эммануэлла
Emmanuela, Emmanuela, Emmanuela
Эммануэлла, Эммануэлла, Эммануэлла
Aseɛ ne sɛ, ɔdɔ yi, Nyame mu bi o
Дело в том, что в этой любви есть частичка Бога
Mmom, ɔdɔ dɛ, ɔdɔ o
О, эта любовь, это настоящая любовь
neɛ ɔbɔ me din na ɛyɛ me o
Когда она зовет меня по имени, я схожу с ума
Kwame (Kwame), na manane (na manane)
Кваме (Кваме), я схожу с ума схожу с ума)
Kwame (Kwame), na manane (na manane)
Кваме (Кваме), я схожу с ума схожу с ума)
Kwame (Kwame), na manane (na manane)
Кваме (Кваме), я схожу с ума схожу с ума)
Kwame (Kwame), na manane (na manane)
Кваме (Кваме), я схожу с ума схожу с ума)





Writer(s): Appiah Dankwah, Samuel Ofori Amponsah


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.