Paroles et traduction Og Grip - Drama (feat. Cookie Monroe & Dutch Rugar)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drama (feat. Cookie Monroe & Dutch Rugar)
Драма (при уч. Cookie Monroe & Dutch Rugar)
T.L.
on
the
beat
T.L.
on
the
beat
T.L.
на
бите
T.L.
на
бите
Up
on
they
neck
Не
отпускай,
If
they
want
(Drama)
Если
хотят
(драмы),
Till
they
give
us
our
respect
Пока
не
выбьем
уважение.
We
bring
it
(Drama)
Устроим
им
(драму),
Fuck
these
niggas
К
черту
этих
ублюдков,
Fuck
these
hoes
К
черту
этих
шлюх,
Fuck
the
fucking
radio
К
черту
сраное
радио,
Fuck
the
police
leave
me
alone
К
черту
полицию,
оставьте
меня
в
покое.
Never
been
the
type
to
talk
Никогда
не
был
болтуном,
Never
been
the
type
to
listen
Никогда
не
любил
слушать
To
some
bullshit
Всякую
чушь.
Never
had
a
pot
to
piss
in
Никогда
не
имел
ни
гроша,
Fuck
them
friends
К
черту
друзей,
They
quick
to
pull
shit
Они
быстро
подставляют,
So
I
killed
em
all
Поэтому
я
всех
их
убил.
If
we
fallin'
off
Если
мы
падаем,
You
my
friend
Ты
мой
друг,
I
told
you
secrets
Я
тебе
доверял
секреты,
Gotta
make
sure
Должен
убедиться,
You
keep
them
dog
Что
ты
их
сохранишь,
братан.
So
forgive
me
Так
что
прости,
Your
throat's
bout
to
get
sliced
Твое
горло
сейчас
перережут.
Place
this
blade
on
your
jugular
Приложу
лезвие
к
твоей
яремной
вене,
Slide
this
bitch
from
left
to
right
Проведу
этой
штукой
слева
направо.
Yikes
sorry
hardly
Ой,
прости,
едва
ли
Was
he
fucking
crazy
Он
был
чертовски
сумасшедшим.
Fuck
he
thought
Что,
он
думал,
Was
gonna
happen
Что
произойдет,
If
he
played
me
Если
он
меня
кинет?
Bitch
I'm
bout
to
bring
that
Сука,
я
устрою
тебе
Up
on
they
neck
if
they
want
Не
отпускай,
если
хотят,
Till
they
give
us
our
respect
Пока
не
выбьем
уважение.
We
bring
it
(Drama)
Устроим
им
(драму),
Fuck
these
niggas
К
черту
этих
ублюдков,
Fuck
these
hoes
К
черту
этих
шлюх,
Fuck
the
fucking
radio
К
черту
сраное
радио,
Fuck
the
police
leave
me
alone
К
черту
полицию,
оставьте
меня
в
покое.
Putting
our
foot
Давим
им
To
get
our
respect
Чтобы
получить
уважение.
Putting
our
foot
Давим
им
To
get
our
respect
Чтобы
получить
уважение.
Putting
our
foot
Давим
им
To
get
our
respect
Чтобы
получить
уважение.
Putting
our
foot
Давим
им
To
get
our
respect
Чтобы
получить
уважение.
Up
on
they
neck
if
they
want
Не
отпускай,
если
хотят
Till
they
give
us
our
respect
Пока
не
выбьем
уважение.
We
bring
it
(drama)
Устроим
им
(драму),
Fuck
these
niggas
К
черту
этих
ублюдков,
Fuck
these
hoes
К
черту
этих
шлюх,
Fuck
the
fucking
radio
К
черту
сраное
радио,
Fuck
the
police
leave
me
alone
К
черту
полицию,
оставьте
меня
в
покое.
Ya'll
been
talking
that
nonsense
Вы
все
несете
чушь,
Gotta
keep
my
moves
sharpened
Надо
держать
ухо
востро,
Stay
away
from
these
niggas
Держаться
подальше
от
этих
ублюдков,
Heard
a-lot
of
'em
be
narking
Слышал,
многие
из
них
стукачи.
On
one
of
mine
Кого-нибудь
из
моих,
And
we
marching
И
мы
выступим.
My
aim
sight
like
a
archer
Моя
цель
точна,
как
у
лучника,
Just
catch
a
fade
no
barber
Просто
поймай
пулю,
никакой
парикмахер
Can't
stand
yall
Не
поможет.
Терпеть
вас
не
могу,
Yall
some
grown
bums
Вы,
взрослые
бездельники.
We
don't
retreat
Мы
не
отступаем
Not
from
no
one
Ни
перед
кем.
All
they
wanna
do
Все,
что
они
хотят,
Is
criticize
me
Это
критиковать
меня.
No
son
wanna
crucify
me
Никто
не
хочет
меня
распять.
Pussy
come
and
try
me
Ссыкло,
попробуй
меня,
You
gon'
learn
Ты
узнаешь
The
real
truth
about
me
Правду
обо
мне.
My
momma
told
me
Мама
говорила
мне
Keep
my
peace
around
me
Сохранять
спокойствие,
The
drama
bring
Драма
выпускает
The
inner
beast
up
out
me
Внутреннего
зверя
из
меня.
Gang
(drama)
Банда
(драма).
Up
on
they
neck
if
they
want
Не
отпускай,
если
хотят
Till
they
give
us
our
respect
Пока
не
выбьем
уважение.
We
bring
it
(drama)
Устроим
им
(драму),
Fuck
these
niggas
К
черту
этих
ублюдков,
Fuck
these
hoes
К
черту
этих
шлюх,
Fuck
the
fucking
radio
К
черту
сраное
радио,
Fuck
the
police
leave
me
alone
К
черту
полицию,
оставьте
меня
в
покое.
I'd
opened
up
with
a
pardon
me
Я
бы
начала
с
"простите",
But
it's
too
late
Но
слишком
поздно
To
beg
my
pardon
see
Просить
прощения,
видишь
ли.
What's
good
for
you
Что
хорошо
для
тебя,
Ain't
good
for
me
Не
подходит
мне,
So
I
think
it's
best
Так
что,
думаю,
лучше
To
just
let
it
be
Просто
оставить
все
как
есть.
Queen
bee
so
Королева
пчел,
так
что
I'll
treat
you
like
my
princess
Я
буду
обращаться
с
тобой,
как
с
принцессой.
You're
mad
cause
Ты
злишься,
потому
что
Your
life
is
in
distress
Твоя
жизнь
в
беде.
So
sad
that
Так
грустно,
что
They
make
a
coroner
Они
заставляют
коронера
Have
a
coronary
Получить
сердечный
приступ.
Picked
him
up
Забрала
его,
Sent
him
to
the
mortuary
Отправила
в
морг.
Cookie
kamikaze
Cookie
камикадзе,
Cause
I'm
bombing
with
bars
Потому
что
я
бомблю
рифмами.
You
got
in
unstable
nigga
Ты
связался
с
нестабильным
ниггером,
Ain't
no
coming
for
ours
Не
лезь
к
нашим.
A
staple
legend
head
tiller
Главная
легенда,
глава
банды,
All
deserve
as
a
mob
Все
заслуживаем
как
банда.
Place
a
line
right
there
Вот
линия,
You
can
cross
if
you
want
Можешь
пересечь,
если
хочешь.
Then
that's
your
asses
Тогда
вам
конец,
Make
them
masses
Заставим
массы
Cry
like
students
Плакать,
как
студенты
In
cooking
classes
На
уроках
кулинарии,
Dicing
onions
Режущие
лук.
Hysterically
laughing
Истерически
смеюсь,
You
don't
want
no
action
Тебе
не
нужна
драма.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Destiny Banks
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.