Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Might Spaze (feat. Emazin)
Könnte Ausrasten (feat. Emazin)
I
might
just
pass
for
no
reason
Would
like
to
thank
God
Ich
könnte
einfach
ohne
Grund
durchdrehen.
Möchte
Gott
danken,
That
I'm
breathing
dass
ich
atme.
Ain't
going
nowhere
Ich
gehe
nirgendwo
hin,
But
still
leaving
Backwood
packs
I
catch
them
like
I'm
receiving
aber
gehe
trotzdem.
Backwood-Packungen,
ich
fange
sie,
als
würde
ich
empfangen.
Plus
I
got
Außerdem
habe
ich
No
time
for
breaking
even
keine
Zeit
für
ein
Nullsummenspiel.
(None
of
that)
(Nichts
davon)
Told
Shorty
Habe
Shorty
gesagt,
I'll
be
gone
for
the
season
ich
bin
für
die
Saison
weg.
Riding
down
thirty
five
gone
Fahre
die
35
runter,
Probably
speeding
wahrscheinlich
zu
schnell.
To
the
paper
on
my
job
Zum
Papier
bei
meinem
Job,
I'm
on
my
way
up
way
up
Ich
bin
auf
dem
Weg
nach
oben,
oben,
I
cannot
lay
up
lay
up
ich
kann
mich
nicht
hinlegen,
hinlegen.
Easy
lay
up
lay
up
Einfach
hinlegen,
hinlegen,
You
gotta
pay
up
pay
up
du
musst
bezahlen,
bezahlen.
On
a
bag
all
winter
Den
ganzen
Winter
auf
eine
Tasche,
Just
a
ball
in
the
summer
nur
ein
Ball
im
Sommer.
Hustle
so
hard
Hustle
so
hart,
Like
I'm
playing
on
the
thunder
als
würde
ich
für
die
Thunder
spielen.
Yeah
this
that
Westbrook
glow
Ja,
das
ist
dieser
Westbrook-Glow.
Yeah
this
that
textbook
flow
Ja,
das
ist
dieser
Lehrbuch-Flow.
This
that
textile
print
Das
ist
dieser
Textildruck,
Crazy
glow
verrückter
Glow.
This
that
best-out
tint
Das
ist
diese
Best-out-Tönung,
That
money
smell
dieser
Geldgeruch,
Y'all
can
call
that
mint
ihr
könnt
das
Minze
nennen.
From
hustling
and
grinding
Vom
Hustlen
und
Grinden
And
making
it
und
es
schaffen,
From
where
I've
been
von
wo
ich
herkomme.
How
he
look
so
smooth
wie
er
so
glatt
aussieht.
How
he
get
them
like
he
do
wie
bekommt
er
sie,
wie
er
es
tut.
Real
men
coming
through
echte
Männer
kommen
durch.
No
time
for
the
Bs
Keine
Zeit
für
den
Mist,
These
men
shoot
too
diese
Männer
schießen
auch.
I
was
taught
to
go
get
it
Mir
wurde
beigebracht,
es
zu
holen,
By
any
means
mit
allen
Mitteln.
Had
to
teach
myself
credit
Musste
mir
selbst
Kredit
beibringen,
Now
that
the
money
coming
in
jetzt,
wo
das
Geld
reinkommt,
No
need
to
get
it
keine
Notwendigkeit,
es
zu
holen,
But
I
do
cause
a
brother
aber
ich
tue
es,
weil
ein
Bruder
Stayed
way
up
on
his
pivot
immer
auf
seinem
Drehpunkt
blieb.
Remember
I
ain't
Erinnere
mich,
ich
hatte
Had
no
pot
to
piss
in
keinen
Topf
zum
Pinkeln,
No
stove
no
homes
keinen
Herd,
kein
Zuhause,
Just
goals
and
vision
nur
Ziele
und
Visionen.
And
niggas
all
said
Und
alle
Typen
sagten,
I
was
tripping
ich
würde
spinnen.
Then
they
tried
to
jump
in
Dann
versuchten
sie
einzusteigen,
When
they
see
I'm
winning
als
sie
sahen,
dass
ich
gewinne.
I
don't
trip
I
still
love
them
Ich
flippe
nicht
aus,
ich
liebe
sie
immer
noch,
I
just
know
I
can't
trust
them
ich
weiß
nur,
ich
kann
ihnen
nicht
trauen.
(Not
at
all)
(Überhaupt
nicht)
Keep
my
distance
Halte
Abstand,
Keep
it
pushing
bro
mach
weiter,
Bruder,
Stay
focused
on
the
future
konzentriere
dich
auf
die
Zukunft,
Make
it
beautiful
mach
sie
schön.
(You
know
how
it
go)
(Du
weißt,
wie
es
läuft)
You
unusual
Du
bist
ungewöhnlich,
They
ain't
used
to
you
sie
sind
nicht
an
dich
gewöhnt.
God's
time's
the
most
beautiful
Gottes
Zeit
ist
die
schönste.
That's
what
I
say
to
the
nigga
Das
sage
ich
zu
dem
Typen,
Staring
at
me
der
mich
anstarrt,
Every
day
in
the
mirror
jeden
Tag
im
Spiegel,
When
he
ask
we
way
up
wenn
er
fragt,
wie
weit
wir
oben
sind.
Pray
for
us
Betet
für
uns,
They
trying
to
break
us
sie
versuchen,
uns
zu
brechen,
We
unbreakable
wir
sind
unzerbrechlich,
Even
though
they
said
obwohl
sie
sagten,
One
out
of
four
of
us
einer
von
vieren
von
uns
Wouldn't
make
it
though
würde
es
nicht
schaffen.
Skull
and
bones
mafioso
Pentecostal
Primitive
apostle
Adolfo
Candiaso
Schädel
und
Knochen
Mafioso,
pentekostal,
primitiver
Apostel,
Adolfo
Candiaso,
I
write
phenomenal
novels
ich
schreibe
phänomenale
Romane
On
wine
bottles
auf
Weinflaschen,
Like
a
prisoner
in
Moscow
wie
ein
Gefangener
in
Moskau.
I
shove
a
pencil
Ich
schiebe
einen
Bleistift
Inside
your
tonsils
in
deine
Mandeln.
Ted
DiBiase
he
dead
Ted
DiBiase,
er
ist
tot,
If
he
cross
me
wenn
er
mich
kreuzt.
Seen
him
coming
out
the
lobby
Sah
ihn
aus
der
Lobby
kommen,
Pushed
him
in
front
schubste
ihn
vor
Of
the
trolley
die
Straßenbahn.
Blood
splatters
another
rapper
Blutspritzer,
ein
weiterer
Rapper
Becomes
Casper
Close
casket
wird
zu
Casper,
geschlossener
Sarg,
Now
his
jacket
jetzt
hängt
seine
Jacke
Hanging
from
the
rafters
von
den
Dachsparren.
I
ordered
the
fat
platter
Ich
bestellte
die
fette
Platte
At
Jack
Astor's
bei
Jack
Astor's,
In
the
same
green
jacket
in
derselben
grünen
Jacke,
I
wore
to
the
masters
die
ich
zu
den
Masters
trug.
I'ma
be
here
before
and
after
Ich
werde
hier
sein,
vorher
und
nachher,
I'm
in
my
own
lane
ich
bin
auf
meiner
eigenen
Spur,
I
don't
rap
for
the
masses
ich
rappe
nicht
für
die
Massen,
I
wrote
my
own
chapter
ich
habe
mein
eigenes
Kapitel
geschrieben,
I
don't
rap
for
the
masters
ich
rappe
nicht
für
die
Meister,
I
wrote
my
own
chapter
ich
habe
mein
eigenes
Kapitel
geschrieben.
(Im
in
my
own
lane)
(Ich
bin
auf
meiner
eigenen
Spur)
(I
wrote
my
own
chapter)
(Ich
habe
mein
eigenes
Kapitel
geschrieben)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Hedges
Album
MuOg
date de sortie
23-10-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.