Paroles et traduction Ogarita - Hoy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pa'
que,
pa'
que
me
recuerdes,
M
y
O,
i
love
you,
Why,
why
do
you
remind
me,
M
and
O,
I
love
you,
El
mundo
puede
estar
en
llamas
The
world
could
be
in
flames
Pero
no
pasa
nada,
porque
los
dos
somos
lava,
But
nothing
matters,
because
we
are
both
lava,
Dime
que
me
amas,
me
encanta,
Tell
me
you
love
me,
I
love
it,
Muerdeme
la
espalda,
sabes
que
yo
soy
tu
macho
alfa
mama,
Bite
my
back,
you
know
I'm
your
alpha
male
mama,
Haz
lo
que
tu
quieras
con
migo,
Do
whatever
you
want
with
me,
Traigo
la
gorra
negra
puesta
para
I
wear
the
black
cap
for
Los
conflictos,
¿sabes
los
que
te
digo?,
The
conflicts,
you
know
the
ones
I'm
talking
about,
Osea
que
soy
pa'
ti,
para
que
me
destruyas
si
eso
te
hace
feliz,
So
I'm
for
you,
so
you
can
destroy
me
if
that
makes
you
happy,
Te
toco
conocer
lo
mejor
de
mi,
You
get
to
know
the
best
of
me,
Sentimientos
que
pense
que
yo
jamás
iba
a
sentir,
Feelings
I
thought
I'd
never
feel,
Sentimientos
de
un
progreso,
para
forgar
un
futuro,
Feelings
of
progress,
to
forge
a
future,
En
un
lugar
donde
no
soy
nadie,
pero
soy
tuyo,
In
a
place
where
I'm
nobody,
but
I'm
yours,
No
le
tengo
miedo
a
tu
locura,
sientete
segura,
I'm
not
afraid
of
your
madness,
feel
safe,
Yo
no
vine
pa'
darte
basura,
vine
para
darte
algo
estable,
I
didn't
come
to
give
you
garbage,
I
came
to
give
you
something
stable,
Incomparable,
como
tus
ojos
cuando
se
abren,
Incomparable,
like
your
eyes
when
they
open,
Por
la
mañana,
me
siento
en
calma,
si
estas
en
nada,
In
the
morning,
I
feel
calm,
if
you're
in
nothing,
Sonriendo,
dandole
gracias
al
darma,
Smiling,
thanking
the
darma,
Dama,
tienes
toda
mi
alma,
y
eres
mi
adicción
definitiva,
Lady,
you
have
my
whole
soul,
and
you
are
my
ultimate
addiction,
Comó
el
café
en
las
mañanas,
Like
coffee
in
the
mornings,
Dame
5 minutitos
más,
antes
de
que
camines
otro
paso
para
átras,
Give
me
5 more
minutes,
before
you
take
another
step
backwards,
Yo
sé
que
tienes
que
meterte
ya,
I
know
you
have
to
get
in
already,
Pero
dejame
morderte
el
labio
inferior
para
dormir
en
paz,
But
let
me
bite
your
lower
lip
to
sleep
peacefully,
Dame
5 minutitos
más,
Give
me
5 more
minutes,
Antes
de
que
camines
otro
paso
para
Before
you
take
another
step
backwards,
átras,
yo
se
que
tienes
que
meterte
ya,
I
know
you
have
to
get
in
already,
Pero
solo
dejáme
abrazarte
y
respirate
una
vez
más,
But
just
let
me
hug
you
and
breathe
you
in
one
more
time,
Me
siento
tan
vivio,
hasta
ya
quiero
escribirle
un
libro,
I
feel
so
alive,
I
even
want
to
write
a
book
about
it,
A
la
sensación
de
paz,
To
the
feeling
of
peace,
Que
me
das,
cúando
me
miras,
y
suspiras,
por
que
me
extrañas
igual,
That
you
give
me,
when
you
look
at
me,
and
sigh,
because
you
miss
me
the
same,
Cada
día
es
como
el
primer
día,
Every
day
is
like
the
first
day,
No
quiero
medir
el
tiempo,
quiero
amarte
sin
medida,
I
don't
want
to
measure
time,
I
want
to
love
you
without
measure,
Que
nuestra
vida
pasada,
se
quede
en
luto,
Let
our
past
life
remain
in
mourning,
El
mañana
no
exisiste,
el
presente
es
un
minuto,
Tomorrow
doesn't
exist,
the
present
is
a
minute,
Y
cada
minuto
pienso
en
ti
mujer,
And
every
minute
I
think
of
you
woman,
Si
me
estas
viendo
la
espalda,
y
extraño
If
you're
seeing
my
back,
and
I
miss
Volverte
a
ver,
ah
Seeing
you
again,
ah
Piensalo
bien
si
me
estas
viendo
la
espalda
y
extraño
volverte
a
ver,
Think
about
it,
if
you're
seeing
my
back,
and
I
miss
seeing
you
again,
Dame
5 minutitos
más,
antes
de
que
camines
otro
paso
para
átras,
Give
me
5 more
minutes,
before
you
take
another
step
backwards,
Yo
sé
que
tienes
que
meterte
ya,
I
know
you
have
to
get
in
already,
Pero
tengo
que
morderte
el
labio
inferior
para
dormir
en
paz,
But
I
have
to
bite
your
lower
lip
to
sleep
peacefully,
Dame
5 minutitos
más,
Give
me
5 more
minutes,
Antes
de
que
camines
otro
paso
para
Before
you
take
another
step
backwards,
átras,
yo
se
que
tienes
que
meterte
ya,
I
know
you
have
to
get
in
already,
Pero
solo
dejáme
abrazarte
y
respirate
una
vez
más.
But
just
let
me
hug
you
and
breathe
you
in
one
more
time.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christian Jimenez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.