Paroles et traduction Ogarita - Mi Hombre Perfecto
Mi Hombre Perfecto
Мой идеальный мужчина
Si
me
preguntas
como
sería
mi
hombre
perfecto...
Если
ты
спросишь
меня,
каким
был
бы
мой
идеальный
мужчина...
Sería
un
lector,
con
defectos
e
intelecto.
Он
был
бы
начитанным,
с
недостатками
и
интеллектом.
Que
use
vicky's,
gorras
y
un
par
de
Nike's,
Носил
бы
вещи
Victoria's
Secret,
кепки
и
пару
Nike,
Que
le
gusten
las
jerseys
y
suene
yo
en
su
play
list.
Любил
бы
свитера
и
слушал
бы
меня
в
своем
плейлисте.
Físicamente
hablando,
Если
говорить
о
внешности,
Me
gustaría
que
fuera
moreno,
Я
бы
хотела,
чтобы
он
был
брюнетом,
A
mi
casi
no
me
gustan
los
blancos,
eso
sí,
Мне
почти
не
нравятся
блондины,
но,
No
podrían
faltar
los
ojos
claros,
y
la
humildad,
ves?
Конечно
же,
не
обойтись
без
светлых
глаз
и
скромности,
понимаешь?
Si
la
cago,
lo
reparo.
Если
я
накосячу,
я
исправлюсь.
Que
mida
más
o
menos,
ahh!
Чтобы
его
рост
был
примерно,
ах!
Como
1.80,
que
haga
el
Sol
brillar
cuando
caiga
la
180
см,
чтобы
он
заставлял
солнце
светить,
когда
начинается
Tormenta,
que
diga
lo
que
siente,
eso
es
todo
lo
que
cuenta.
буря,
чтобы
говорил,
что
чувствует,
это
всё,
что
имеет
значение.
Que
no
sea
celoso,
pero
siempre
que
esté
alerta.
Чтобы
не
ревновал,
но
всегда
был
начеку.
De
dientes
alineados,
de
sonrisa
grande.
С
ровными
зубами,
с
широкой
улыбкой.
Que
no
se
moleste
por
que
siempre
salgo
tarde.
Чтобы
не
злился,
что
я
всегда
опаздываю.
Que
le
apasione
la
música
igual
que
a
mi,
Чтобы
он
был
увлечен
музыкой
так
же,
как
и
я,
Que
le
guste
el
saxo,
el
sexo,
y
los
six.
Чтобы
ему
нравились
саксофон,
секс
и
пиво.
Que
su
orgullo
sea
pequeño
igual
que
su
cabello,
Чтобы
его
гордость
была
маленькой,
как
и
его
волосы,
No
superficial,
Не
поверхностным,
Solamente
sea
sencillo,
que
no
hable
mucho
por
teléfono,
Просто
простым,
чтобы
не
болтал
много
по
телефону,
Y
que
me
conquiste
a
diario
pa'
que
no
se
nos
haga
monótono.
И
чтобы
он
завоевывал
меня
каждый
день,
чтобы
нам
не
было
скучно.
Que
seque
todas
las
lágrimas
que
de
mis
Чтобы
он
вытирал
все
слезы,
которые
Ojos
caen,
que
cuando
me
pase
de
lanza
me
diga
"Punch
Line".
капают
из
моих
глаз,
чтобы,
когда
я
перегибаю
палку,
он
говорил
мне
"Панчлайн".
Debe
amar
los
animales
tanto
como
yo,
Он
должен
любить
животных
так
же
сильно,
как
и
я,
Aceptar
y
recordarme
lo
guapa
que
me
veo
hoy,
tanto
fuera
de
tema,
Принимать
и
напоминать
мне,
как
я
сегодня
красива,
немного
не
в
тему,
Me
podría
llamar
princesa,
Он
мог
бы
называть
меня
принцессой,
Y
saber
cocinar
espagueti
a
la
boloñesa,
beber
cerveza,
И
уметь
готовить
спагетти
болоньезе,
пить
пиво,
Y
que
no
cumpla
todos
mis
caprichos,
И
не
выполнять
все
мои
прихоти,
Que
cuando
vayamos
por
las
guamas
diga:
"Yo
picho".
Чтобы,
когда
мы
идем
за
пивом,
он
говорил:
"Я
плачу".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ogarita Plascencia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.