Oge feat. Stelios Legakis - Pos Na Se Kerdiso - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Oge feat. Stelios Legakis - Pos Na Se Kerdiso




Pos Na Se Kerdiso
Как мне завоевать тебя?
Ήσουν σαν ψέμα ανάμεσα στα θέλω μου,
Ты была словно ложь среди моих желаний,
κοίτα με, αυτό που μιλάνε τα μάτια μέσα μου.
посмотри на меня, вот о чем говорят мои глаза.
Έχεις τον τρόπο να με κάνεις πάντα να υποφέρω,
У тебя есть этот способ заставлять меня всегда страдать,
και αυτό που γίνομαι η σκιά σου που πότε δεν θέλω.
и то, что я становлюсь твоей тенью, которой никогда не хотел быть.
Σε ακολουθώ συχνά και απορείς,
Я часто следую за тобой, и ты удивляешься,
να με κάνεις να πετώ μόνο εσύ μπορείς...
заставить меня летать можешь только ты...
Με άλλο μάτι θέλω να με δεις, και κάποτε στην αγκαλιά μου να αφεθείς, ναι...
Я хочу, чтобы ты смотрела на меня другими глазами, и однажды отдалась моим объятиям, да...
Πώς, με μια ματιά κρύβεις πολλά... μα λες παραπάνω.
Как, одним взглядом ты скрываешь так много... но говоришь еще больше.
Πώς, ψάχνω εγώ τρόπο να βρω, για να σ' έχω;
Как, я ищу способ найти, чтобы ты была моей?
Πώς να σε κερδίσω;
Как мне завоевать тебя?
Πώς να συνεχίσω;
Как мне продолжать?
Πώς θα καταλάβω αν με αγαπάς;
Как мне понять, любишь ли ты меня?
Τι πρέπει να κάνω;
Что мне делать?
Σ' έχω μα σε χάνω.
Ты у меня есть, но я тебя теряю.
Χίλιους τρόπους βρίσκεις να με προσπερνάς...
Ты находишь тысячи способов пройти мимо меня...
Με τα μάτια μιλάς, το όνειρο είναι για μας, μα εσύ ξέρεις πάντα... να με προσπερνάς.
Ты говоришь глазами, эта мечта для нас обоих, но ты всегда знаешь... как пройти мимо меня.
Με τα μάτια μιλάς, το όνειρο είναι για μας, μα εσύ θέλεις πάντα... να με προσπερνάς.
Ты говоришь глазами, эта мечта для нас обоих, но ты всегда хочешь... пройти мимо меня.
Ειλικρινά κυνήγησα το όνειρο μου μαζί σου ήμουν κοντά καθώς ξύπνησα.
Честно говоря, я гнался за своей мечтой, я был рядом с тобой, когда проснулся.
Δεν μπόρεσα ποτέ σκεφτόμουνα να σε κερδίσω και ας ήταν δύσκολο σε μένα για να στο ζητήσω.
Я никогда не мог заставить себя попытаться завоевать тебя, и мне было трудно просить тебя об этом.
Δεν πίστευα στον έρωτα με μια ματιά, δεν ήξερα πως θα γινόταν ξαφνικά.
Я не верил в любовь с первого взгляда, я не знал, что это может случиться так внезапно.
Τόσο όσο με διώχνεις τόσο κοντά σου θα 'μαι, μου φτάνει μόνο ένα, τα μάτια να μιλάνε.
Чем больше ты меня отталкиваешь, тем ближе я буду к тебе, мне нужно только одно, чтобы твои глаза говорили.
Πώς με μια ματιά κρύβεις πολλά, μα λες παραπάνω;
Как, одним взглядом ты скрываешь так много... но говоришь еще больше.
Πώς, ψάχνω εγώ τρόπο να βρω, για να σε έχω;
Как, я ищу способ найти, чтобы ты была моей?
Πώς να σε κερδίσω;
Как мне завоевать тебя?
Πώς να συνεχίσω;
Как мне продолжать?
Πώς θα καταλάβω αν μ' αγαπάς;
Как мне понять, любишь ли ты меня?
Τι πρέπει να κάνω;
Что мне делать?
Σ' έχω μα σε χάνω...
Ты у меня есть, но я тебя теряю...
Χίλιους τρόπους βρίσκεις να με προσπερνάς.
Ты находишь тысячи способов пройти мимо меня.
Με τα μάτια μιλάς, το όνειρο είναι για μας, μα εσύ ξέρεις πάντα... να με προσπερνάς.
Ты говоришь глазами, эта мечта для нас обоих, но ты всегда знаешь... как пройти мимо меня.
Με τα μάτια μιλάς, το όνειρο είναι για μας, μα εσύ θέλεις πάντα... να με προσπερνάς.
Ты говоришь глазами, эта мечта для нас обоих, но ты всегда хочешь... пройти мимо меня.





Writer(s): Marios Psimopoulos, Georgios Sopasis, Stylianos Legakis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.