Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mahal Kita Walang Iba
Ich liebe dich, niemand anderen
Eto
na
naman
ang
puso
ko
Hier
ist
wieder
mein
Herz
Tumitibok-tibok
at
mayroong
binubulong
Es
schlägt
und
schlägt
und
flüstert
etwas
Tila
mayro'ng
nadarama
Es
scheint
etwas
zu
fühlen
Umiibig
na
yata
sa
'yo,
sinta
Ich
glaube,
es
verliebt
sich
in
dich,
mein
Schatz
Kaya't
sana'y
pakinggan
mo,
ako
ay
'di
nagbibiro
Also
hör
mir
bitte
zu,
ich
mache
keine
Witze
Sa
puso
ko'y
walang
katulad
mo
In
meinem
Herzen
gibt
es
niemanden
wie
dich
Mahal
kita,
walang
iba
Ich
liebe
dich,
niemand
anderen
Paniwalaan
mo
sana
ako,
sinta
Glaube
mir
bitte,
mein
Schatz
Mahal
kita,
walang
iba
Ich
liebe
dich,
niemand
anderen
Sa
puso
ko'y
walang
katulad
mo
In
meinem
Herzen
gibt
es
niemanden
wie
dich
Mahal
ko,
whoa-oh
Meine
Liebe,
whoa-oh
Tuloy
natin?
Machen
wir
weiter?
At
kung
mayro'n
kang
nadarama
Und
wenn
du
auch
etwas
fühlst
Sana'y
'wag
nang
itago,
sinta
Versteck
es
bitte
nicht
länger,
mein
Schatz
Pag-ibig
na
wagas
ang
alay
sa
iyo
Wahre
Liebe
ist
mein
Angebot
an
dich
Pangako
ko
sa
'yo,
hindi
magbabago
Mein
Versprechen
an
dich,
es
wird
sich
nicht
ändern
Kaya't
sana'y
pakinggan
mo,
ako
ay
'di
nagbibiro
Also
hör
mir
bitte
zu,
ich
mache
keine
Witze
Sa
puso
ko'y
walang
katulad
mo,
oh
In
meinem
Herzen
gibt
es
niemanden
wie
dich,
oh
Mahal
kita,
walang
iba
Ich
liebe
dich,
niemand
anderen
Paniwalaan
mo
sana
ako,
sinta
Glaube
mir
bitte,
mein
Schatz
Mahal
kita,
walang
iba
Ich
liebe
dich,
niemand
anderen
Sa
puso
ko'y
walang
katulad
mo,
oh
In
meinem
Herzen
gibt
es
niemanden
wie
dich,
oh
Talagang
sabay
kayo
sa
karaoke,
ah
Ihr
singt
ja
richtig
zusammen
beim
Karaoke,
ah
Five
hundred
lang
po
kung
may
request
Fünfhundert
nur
für
einen
Wunsch
One
thousand
kung
bubuuin
'yung
kanta
Eintausend,
um
das
Lied
zu
Ende
zu
singen
One-five,
may
kiss
Fünfzehnhundert,
mit
Kuss
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alcasid Herminio Jr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.