Paroles et traduction Ogie Alcasid - Paano Ba Ang Mag-Isa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paano Ba Ang Mag-Isa
Как быть одному?
Kung
kita'y
kapiling,
nalilimutan
ko
Когда
ты
рядом,
я
забываю
Ang
ingay
at
gulo
nitong
mundo
О
шуме
и
хаосе
этого
мира.
Maging
ang
alinlangan,
napapawing
tunay
Даже
сомнения,
по-настоящему
исчезают,
Basta't
ikaw
sinta'y
nariyan
Просто,
любимая,
ты
здесь.
Paano
ba
ang
mag-isa?
Как
быть
одному?
Nalimutan
ko
na,
mula
noong
ibigin
ka
Я
забыл
это,
с
тех
пор,
как
полюбил
тебя.
Paano
ba
ang
mag-isa?
Как
быть
одному?
Kung
mawawala
ka
na,
paano
ba
ang
mabuhay?
Если
ты
исчезнешь,
как
мне
жить?
Kung
aking
hawak-kawak
ang
iyong
mga
kamay
Когда
я
держу
твои
руки,
Tumitigil
ang
daigdig
sa
paggalaw
Мир
перестает
вращаться.
Oh,
ang
aking
puso'y
laging
nasasabik
О,
мое
сердце
всегда
жаждет
Sa
mga
yakap
mo
at
halik
Твоих
объятий
и
поцелуев.
Paano
ba
ang
mag-isa?
Как
быть
одному?
Nalimutan
ko
na,
mula
noong
ibigin
ka
Я
забыл
это,
с
тех
пор,
как
полюбил
тебя.
Paano
ba
ang
mag-isa?
Как
быть
одному?
Kung
mawawala
ka
na,
paano
ba
ang
mabuhay?
Если
ты
исчезнешь,
как
мне
жить?
Oh,
ang
aking
puso'y
laging
nasasabik
О,
мое
сердце
всегда
жаждет
Sa
mga
yakap
mo
at
halik
Твоих
объятий
и
поцелуев.
Paano
ba
ang
mag-isa?
Как
быть
одному?
Nalimutan
ko
na,
mula
noong
ibigin
ka
Я
забыл
это,
с
тех
пор,
как
полюбил
тебя.
Paano
ba
ang
mag-isa?
Как
быть
одному?
Kung
mawawala
ka
na,
paano
ba
ang
mabuhay?
Если
ты
исчезнешь,
как
мне
жить?
Paano
ba
ang
mag-isa?
Как
быть
одному?
Nalimutan
ko
na,
mula
noong
ibigin
ka
Я
забыл
это,
с
тех
пор,
как
полюбил
тебя.
Paano
ba
ang
mag-isa?
Как
быть
одному?
Kung
mawawala
ka
na,
paano
ba
ang
mabuhay?
Если
ты
исчезнешь,
как
мне
жить?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mon Del Rosario
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.