Oğuzhan Uğur - Panpa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Oğuzhan Uğur - Panpa




Panpa
Pal
Ciddiyim bu ilişkimde, öncesinde pek lakayittim
I'm serious about this relationship, I used to be very apathetic before
Evlilik denen müesseseye fazla ihtimal vermezdim
I didn't give much chance to the institution called marriage
Kesin yüzük alıcam ben bu sefer, yoksa sevgilim beni keser
I'm definitely going to buy a ring this time, or my lover will kill me
Pisi pisine bağlanıyor başım, hayal oldu kaçamaklarım
My mind is starting to get attached to her, my escapes are over
Hatun tuttu ellerimden götürüyor nikah masasına
The girl took my hands and is taking me to the wedding table
Bu işin dönüşü yok anladım, balayından kart atarım
There's no turning back, I understand, I'll send a card from the honeymoon
Galiba, sanırım evliyim artık
I guess I'm married now
Anam, babam bile beni ona verdiler
Even my mother and father gave me to her
Kimse korumadı beni evlilikten
No one saved me from marriage
Bi′ de torun istediler, yuh
They even wanted a grandchild, wow
Sağa sola baktım, pırıl pırıl tanrım
I looked right and left, my God, everything is sparkling
Donlarımı bile ütülüyo' resmen
She's even ironing my underwear, literally
Eve geç kalma lüksüm yok artık
I don't have the luxury of staying out late anymore
Ölü sayılırım kısmen
I'm partially considered dead
Ben
I
Korkma genç sen de lütfen bu kadar, evlilik her erkeğe yarar
Don't be so afraid, honey, marriage is good for every man
Bekarlık sultanlık (Hahha!), bu yalana şimdi kim kanar
Being single is a state of being sultan (Haha!), who will believe this lie now
Salla artık geçmişini de mutlu et güzel eşini
Let go of your past and make your beautiful wife happy
Çapkınlık nihayete ersin bırak kızların peşini
Let the flirting end, leave the girls alone
Kimseden de yardım bekleme evlilik iki kişilik
Don't expect help from anyone, marriage is for two
Evet dönüşün yok anladım, mutluluklar arkadaşım
Yes, there's no turning back, I understand, best wishes, my friend
Nasıl
How
Galiba, sanırım evliyim artık
I guess I'm married now
Anam, babam bile beni ona verdiler
Even my mother and father gave me to her
Kimse korumadı beni evlilikten
No one saved me from marriage
Bi′ de torun istediler, yuh
They even wanted a grandchild, wow
Sağa sola baktım, pırıl pırıl tanrım
I looked right and left, my God, everything is sparkling
Donlarımı bile ütülüyo' resmen
She's even ironing my underwear, literally
Eve geç kalma lüksüm yok artık
I don't have the luxury of staying out late anymore
Ölü sayılırım kısmen
I'm partially considered dead
Anasına "anne" babasına "baba" diyeceğiz galiba artık panpa
I guess we'll have to call your mother "mom" and your father "dad", pal
Ortamlarda beni soran olursa, "Öldü!" dersiniz yalnızca (Hahaha!)
If anyone asks about me, just say, "He's dead!" (Hahaha!)
İmzayı da attık, evliyiz artık
We signed the papers, we're married now
Yaşlandık, pörsüdük ve sarktık
We've grown old, withered, and sagged
Üç beş toraman çocuk bile yaptık
We even had three or five grandchildren
Aşk bitti, şimdi mantık
Love is over, now it's logic
Vay
Wow
Aldırma sakın sen sözlerime gelinim
Don't mind my words, my bride
Tek eşlilikte fazlasıyla yeniyim
I'm very new to monogamy
Kaçınılmaz söze kalacaksın
You'll eventually come to your senses
Seni seviyorum aşkım
I love you, my love





Writer(s): Alper şahin, Oğuzhan Uğur


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.