Paroles et traduction Oğuzhan Uğur - Panpa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ciddiyim
bu
ilişkimde,
öncesinde
pek
lakayittim
I'm
serious
about
this
relationship,
I
used
to
be
very
apathetic
before
Evlilik
denen
müesseseye
fazla
ihtimal
vermezdim
I
didn't
give
much
chance
to
the
institution
called
marriage
Kesin
yüzük
alıcam
ben
bu
sefer,
yoksa
sevgilim
beni
keser
I'm
definitely
going
to
buy
a
ring
this
time,
or
my
lover
will
kill
me
Pisi
pisine
bağlanıyor
başım,
hayal
oldu
kaçamaklarım
My
mind
is
starting
to
get
attached
to
her,
my
escapes
are
over
Hatun
tuttu
ellerimden
götürüyor
nikah
masasına
The
girl
took
my
hands
and
is
taking
me
to
the
wedding
table
Bu
işin
dönüşü
yok
anladım,
balayından
kart
atarım
There's
no
turning
back,
I
understand,
I'll
send
a
card
from
the
honeymoon
Galiba,
sanırım
evliyim
artık
I
guess
I'm
married
now
Anam,
babam
bile
beni
ona
verdiler
Even
my
mother
and
father
gave
me
to
her
Kimse
korumadı
beni
evlilikten
No
one
saved
me
from
marriage
Bi′
de
torun
istediler,
yuh
They
even
wanted
a
grandchild,
wow
Sağa
sola
baktım,
pırıl
pırıl
tanrım
I
looked
right
and
left,
my
God,
everything
is
sparkling
Donlarımı
bile
ütülüyo'
resmen
She's
even
ironing
my
underwear,
literally
Eve
geç
kalma
lüksüm
yok
artık
I
don't
have
the
luxury
of
staying
out
late
anymore
Ölü
sayılırım
kısmen
I'm
partially
considered
dead
Korkma
genç
sen
de
lütfen
bu
kadar,
evlilik
her
erkeğe
yarar
Don't
be
so
afraid,
honey,
marriage
is
good
for
every
man
Bekarlık
sultanlık
(Hahha!),
bu
yalana
şimdi
kim
kanar
Being
single
is
a
state
of
being
sultan
(Haha!),
who
will
believe
this
lie
now
Salla
artık
geçmişini
de
mutlu
et
güzel
eşini
Let
go
of
your
past
and
make
your
beautiful
wife
happy
Çapkınlık
nihayete
ersin
bırak
kızların
peşini
Let
the
flirting
end,
leave
the
girls
alone
Kimseden
de
yardım
bekleme
evlilik
iki
kişilik
Don't
expect
help
from
anyone,
marriage
is
for
two
Evet
dönüşün
yok
anladım,
mutluluklar
arkadaşım
Yes,
there's
no
turning
back,
I
understand,
best
wishes,
my
friend
Galiba,
sanırım
evliyim
artık
I
guess
I'm
married
now
Anam,
babam
bile
beni
ona
verdiler
Even
my
mother
and
father
gave
me
to
her
Kimse
korumadı
beni
evlilikten
No
one
saved
me
from
marriage
Bi′
de
torun
istediler,
yuh
They
even
wanted
a
grandchild,
wow
Sağa
sola
baktım,
pırıl
pırıl
tanrım
I
looked
right
and
left,
my
God,
everything
is
sparkling
Donlarımı
bile
ütülüyo'
resmen
She's
even
ironing
my
underwear,
literally
Eve
geç
kalma
lüksüm
yok
artık
I
don't
have
the
luxury
of
staying
out
late
anymore
Ölü
sayılırım
kısmen
I'm
partially
considered
dead
Anasına
"anne"
babasına
"baba"
diyeceğiz
galiba
artık
panpa
I
guess
we'll
have
to
call
your
mother
"mom"
and
your
father
"dad",
pal
Ortamlarda
beni
soran
olursa,
"Öldü!"
dersiniz
yalnızca
(Hahaha!)
If
anyone
asks
about
me,
just
say,
"He's
dead!"
(Hahaha!)
İmzayı
da
attık,
evliyiz
artık
We
signed
the
papers,
we're
married
now
Yaşlandık,
pörsüdük
ve
sarktık
We've
grown
old,
withered,
and
sagged
Üç
beş
toraman
çocuk
bile
yaptık
We
even
had
three
or
five
grandchildren
Aşk
bitti,
şimdi
mantık
Love
is
over,
now
it's
logic
Aldırma
sakın
sen
sözlerime
gelinim
Don't
mind
my
words,
my
bride
Tek
eşlilikte
fazlasıyla
yeniyim
I'm
very
new
to
monogamy
Kaçınılmaz
söze
kalacaksın
You'll
eventually
come
to
your
senses
Seni
seviyorum
aşkım
I
love
you,
my
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alper şahin, Oğuzhan Uğur
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.