Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hadi Beni Güldür
Давай, рассмеши меня
Aynaya
sordular
güzel
miyim
diye
Спросили
у
зеркала,
красива
ли
я,
Dedi
bırak
yüzünü
bak
şu
gözlere
Оно
сказало:
"Оставь
лицо,
взгляни
в
эти
глаза."
Eğer
parıltı
varsa
yüreğin
çarpıyorsa
Если
есть
блеск,
если
сердце
бьется,
Bu
dünyada
senden
güzel
mi
var
Есть
ли
в
этом
мире
кто-то
прекраснее
тебя?
Bu
dünyada
her
şey
güzel
bi
bak
В
этом
мире
все
прекрасно,
ты
только
взгляни.
Keyfin
kalmamışsa
susar
bu
şarkılar
Если
настроение
пропало,
эти
песни
умолкнут,
Giyinip
boyansan
da
renkler
solar
Даже
если
нарядишься
и
накрасишься,
краски
померкнут.
Sebebin
kalmadıysa
var
olmak
ızdırapsa
Если
нет
причины
существовать,
если
быть
- мучение,
Yüzünde
maskeyle
geçer
yıllar
Годы
пройдут
с
маской
на
лице.
Hadi
beni
güldür
biraz
hadi
beni
güldür
biraz
Давай,
рассмеши
меня
немного,
давай,
рассмеши
меня
немного,
Daha
yolumuz
var
daha
çocuğuz
inan
У
нас
еще
есть
путь,
мы
еще
дети,
поверь.
Hadi
beni
güldür
biraz
hadi
beni
güldür
biraz
Давай,
рассмеши
меня
немного,
давай,
рассмеши
меня
немного,
Daha
yolumuz
var
sonuna
kadar
dayan
У
нас
еще
есть
путь,
держись
до
конца.
Aynayı
kırdılar
güzel
göstermiyor
diye
Разбили
зеркало,
потому
что
оно
не
показывало
красоту,
Bölündü
parçalar
çoğaldılar
Осколки
разлетелись,
их
стало
больше.
Parıltı
kalmadıysa
yüreğin
çarpmıyorsa
Если
блеска
нет,
если
сердце
не
бьется,
Dünyadan
âlâ
cehennem
mi
var
Есть
ли
ад
страшнее
этого
мира?
Dünyada
hâlâ
cehennem
mi
var
Есть
ли
в
этом
мире
еще
ад?
Hayat
toz
pembe
olur
sen
istersen
Жизнь
станет
радужной,
если
ты
захочешь,
Ne
ekersen
biçersin
bu
gizemli
bağda
Что
посеешь,
то
и
пожнешь
в
этом
загадочном
саду.
Bir
yanın
karanlık
bir
yanın
aydınlık
Одна
твоя
сторона
темная,
другая
светлая,
Işık
bir
yerdense
şüphen
mi
var
Свет
откуда-то
есть,
разве
ты
сомневаешься?
Hadi
beni
güldür
biraz
hadi
beni
güldür
biraz
Давай,
рассмеши
меня
немного,
давай,
рассмеши
меня
немного,
Daha
yolumuz
var
daha
çocuğuz
inan
У
нас
еще
есть
путь,
мы
еще
дети,
поверь.
Hadi
beni
güldür
biraz
hadi
beni
güldür
biraz
Давай,
рассмеши
меня
немного,
давай,
рассмеши
меня
немного,
Daha
yolumuz
var
sonuna
kadar
dayan
У
нас
еще
есть
путь,
держись
до
конца.
Daha
yolumuz
var
(daha
yolumuz
var)
У
нас
еще
есть
путь
(у
нас
еще
есть
путь)
Daha
yolumuz
var
(daha
yolumuz
var)
У
нас
еще
есть
путь
(у
нас
еще
есть
путь)
Daha
yolumuz
var
(daha
yolumuz
var)
У
нас
еще
есть
путь
(у
нас
еще
есть
путь)
Sonuna
kadar
dayan
Держись
до
конца.
Daha
yolumuz
var
(daha
yolumuz
var)
У
нас
еще
есть
путь
(у
нас
еще
есть
путь)
Daha
yolumuz
var
(daha
yolumuz
var)
У
нас
еще
есть
путь
(у
нас
еще
есть
путь)
Daha
yolumuz
var
(daha
yolumuz
var)
У
нас
еще
есть
путь
(у
нас
еще
есть
путь)
Sonuna
kadar
dayan
dayan
Держись
до
конца,
держись.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ogün Sanlisoy
Album
Üc
date de sortie
20-10-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.