Oh Jieun - The End Of Love Affair - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Oh Jieun - The End Of Love Affair




The End Of Love Affair
The End Of Love Affair
혼잣말이 많아졌어
I've begun to talk to myself
수신자도 없는 수다
There's no one to listen to my ramblings
괜찮다고 아무 아니라고
I tell myself I'm okay, that nothing is wrong
어딘가에 말해
I need to talk to someone
웃는 얼굴이 조금은
I smile a little
예뻐졌다는 생각 들어
I'm prettier when I do
행복 말고도 많은 있단
I know there's more to life than happiness
알고 있는 미소니까
I smile because I know that
꽃잎이 지는 4월은
April, when the petals fall
아름다움 만큼만
Sadness fills me with their beauty
마음 구석 어딘가 슬픔을 불러와
A corner of my heart aches for something else
너와의 추억 모두다
All of our memories together
우리가 만든 사랑도
The love we made
꽃잎처럼 바람이 가져가 버리고
Like the petals, they're being carried away by the wind
하지만 지금 나에겐
But right now I have
남겨진 힘이 너무 없어
No strength left in me
작고 약한 나, 차갑고 작은
I'm small and weak
혼자 있는 새벽
Alone in my cold and tiny room at dawn
아직은 추억 않기로
I can't let go of the memories yet
조금은 무리인 같아
It's too hard now
우리 왔던 길, 수많은 밤하늘은
The path we traveled together, the starry nights
너무 아름다워
They were so beautiful
모든 것을 잃어버리고 만난
I lost everything and all I have now is
텅빈 작은 인형
A hollow little doll






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.