Paroles et traduction Oh Jieun - 웨딩송
나는
말야
철이
든
어른이라
I'm
an
adult
who's
had
enough
달콤한
건
안
믿고
I
don't
believe
in
sweet
words
큰
기대는
접었고
I've
given
up
on
great
expectations
운명같은
말
간지러워
And
destiny
is
just
a
cringey
word
to
me
그런
내가
너라는
사람을
만나
But
then
I
met
you
너무
놀랐어
And
I
was
quite
taken
aback
어떻게
내
빈
마음을
How
did
you
fill
this
empty
heart
of
mine
너에게라면
고집스러운
나를
I
might
be
willing
to
compromise
조금
양보해도
좋을지
몰라
A
little
with
my
stubborn
ways
just
for
you
너에게라면
소심한
나도
조금
I
might
be
willing
고집부려도
될지
몰라
To
be
just
a
bit
more
assertive
with
my
fears
just
for
you
가끔은
머리를
쓰다듬어줘
Sometimes
you
can
ruffle
my
hair
그러면
난
너의
귀를
파줄께
And
I'll
promise
to
scratch
your
ears
지루한
듯
똑같이
Wouldn't
it
be
nice
매일
아침
해를
To
watch
the
sunrise
everyday
바라보면
좋지
않겠니
As
if
we
never
got
tired
of
it
나는
말야
아직은
어린이라
I'm
still
a
child
at
heart
깊은
구석
어디엔가
Deep
down
somewhere
영원한
사랑은
있다고
In
my
soul
that
eternal
love
exists
그런
내가
너라는
사람을
만나
And
since
I've
met
you
시간이
갈수록
That
thought
has
grown
stronger
자꾸자꾸
커져가는
Like
a
mighty
river
운명이란
강한
확신
Every
passing
day
우리
둘이서
나일
먹으면
If
we
were
to
grow
old
together
너무
예쁜
노부부가
될꺼야
We'd
make
such
a
beautiful
elderly
couple
우리
둘이서
아일
낳으면
If
we
were
to
have
children
together
너무
예쁜
애가
태어날꺼야
They
would
be
so
beautiful
언제나
내
눈을
바로
바라봐줘
Always
look
me
in
the
eye
나도
피하지
않을께
I
won't
shy
away
너와
함께
한다면
If
it's
with
you
무지개
너머까지
갈
수
있다
생각해
I
think
we
could
go
all
the
way
to
the
end
of
the
rainbow
갈
수
있다
생각해
I
think
we
could
go
all
the
way
to
the
end
of
the
rainbow
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
지은
date de sortie
22-04-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.