Paroles et traduction Oh Land - Daylight
Tonight
I
think
I
saw
the
daylight,
Думаю,
что
этим
вечером
видела
дневной
свет
Daylight,
daylight,
daylight,
daylight...
Дневной
свет,
дневной
свет,
дневной
свет
In
my
knees,
in
my
knees,
like
jelly,
they
say
that's
how
you
know
your
hit
Мои
колени,
мои
колени
словно
желе,
говорят,
именно
так
ты
понимаешь,
что
влюбилась
In
my
voice,
in
my
voice,
it's
trembling
so
they
say
but
is
this
it
Мой
голос,
мой
голос
дрожит,
так
говорят,
но
в
этом
ли
дело?
I
was
born
a
nervous
wreck
Я
родилась
комком
нервов
With
my
heart
in
my
stomach
and
a
devil
on
my
back
С
сердцем
в
пятках
и
грузом
проблем
за
плечами
And
I
was
born
with
runner's
legs
Я
родилась
с
ногами
бегуньи
Chills
running
down
my
spine
all
the
time
Мурашки
постоянно
бегают
у
меня
по
спине
So
how
can
I
tell,
how
can
I
tell
Так
как
же
мне
понять,
как
понять?
Close
your
eyes
and
if
it
is
real,
if
it
is
real
Закрой
глаза,
и
если
всё
реально
It's
gonna
feel
like
daylight
Всё
озарит
дневной
свет
It's
gonna
feel
like
daylight
Всё
озарит
дневной
свет
And
how
will
I
know,
how
will
I
know
И
как
я
узнаю,
как
я
узнаю?
When
in
doubt,
they
say
it's
a
no,
say
it's
a
no
Когда
сомневаешься,
говорят:
"Нет,
это
не
то"
It's
gonna
feel
like
daylight
Всё
озарит
дневной
свет
It's
gonna
feel
like
daylight
Всё
озарит
дневной
свет
Is
it
so,
is
it
so
Так
ли
это,
так
ли
это?
It's
stronger
if
you
cry
into
the
phone
Чувства
сильней,
если
плачешь
в
телефонную
трубку
Am
I
vain,
am
I
vain
Не
возомнила
ли
я
из
себя
To
think
that
you
could
never
let
me
go
Подумав,
что
ты
никогда
меня
не
отпустишь?
I
grew
up
with
curtain
falls
Я
выросла,
глядя,
как
опускается
занавес
And
applauding
when
the
lovers
rose
from
deaths
to
bow
И
аплодируя,
когда
влюблённые
оживают,
выходя
на
поклон
And
we
would
leave
with
tears
and
smiles
И
мы
уходили,
улыбаясь
сквозь
слёзы
Thinking
this
is
how
we
want
to
feel
all
the
time
Думая,
что
постоянно
хотим
так
себя
ощущать
So
how
can
I
tell,
how
can
I
tell
Так
как
же
мне
понять,
как
понять?
Close
your
eyes
and
if
it
is
real,
if
it
is
real
Закрой
глаза,
и
если
всё
реально
It's
gonna
feel
like
daylight
Всё
озарит
дневной
свет
It's
gonna
feel
like
daylight
Всё
озарит
дневной
свет
And
how
will
I
know,
how
will
I
know
И
как
я
узнаю,
как
я
узнаю?
When
in
doubt,
they
say
it's
a
no,
say
it's
a
no
Когда
сомневаешься,
говорят:
"Нет,
это
не
то"
It's
gonna
feel
like
daylight
Всё
озарит
дневной
свет
It's
gonna
feel
like
daylight
Всё
озарит
дневной
свет
A
wide
open
door
Дверь
широко
распахнута
And
no
one
seems
to
know
Но,
похоже,
никто
не
знает
Should
I
go
in?
Стоит
ли
мне
входить?
No
poetry
helps
the
cause
Поэзией
делу
не
поможешь
And
all
the
advice
people
tend
to
throw
И
все
советы,
которые
обычно
дают
It
doesn't
help
no
'cause
I'm
on
my
own
Бессильны,
потому
что
я
должна
решить
сама
So
how
can
I
tell,
how
can
I
tell
Так
как
же
мне
понять,
как
понять?
Close
your
eyes
and
if
it
is
real,
if
it
is
real
Закрой
глаза,
и
если
всё
реально
It's
gonna
feel
like
daylight
Всё
озарит
дневной
свет
It's
gonna
feel
like
daylight
Всё
озарит
дневной
свет
And
how
will
I
know,
how
will
I
know
И
как
я
узнаю,
как
я
узнаю?
When
in
doubt,
they
say
it's
a
no,
say
it's
a
no
Когда
сомневаешься,
говорят:
"Нет,
это
не
то"
It's
gonna
feel
like
daylight
Всё
озарит
дневной
свет
It's
gonna
feel
like
daylight
Всё
озарит
дневной
свет
Tonight
I
think
I
saw
the
daylight
Думаю,
что
этим
вечером
видела
дневной
свет
Daylight,
daylight,
daylight,
daylight
Дневной
свет,
дневной
свет,
дневной
свет
Tonight
I
think
I
saw
the
daylight
Думаю,
что
этим
вечером
видела
дневной
свет
Daylight,
daylight,
daylight,
daylight
Дневной
свет,
дневной
свет,
дневной
свет
Tonight
I
think
I
saw
the
daylight
Думаю,
что
этим
вечером
видела
дневной
свет
Daylight,
daylight,
daylight,
daylight
Дневной
свет,
дневной
свет,
дневной
свет
Tonight
I
think
I
saw
the
daylight
Думаю,
что
этим
вечером
видела
дневной
свет
Daylight,
daylight,
daylight,
daylight,
daylight
Дневной
свет,
дневной
свет,
дневной
свет
Tonight
I
think
I
saw
the
daylight
Думаю,
что
этим
вечером
видела
дневной
свет
Daylight,
daylight,
daylight,
daylight...
Дневной
свет,
дневной
свет,
дневной
свет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nanna Oland Fabricius, Tore Nissen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.