Oh Land - Hot 'n' Bothered - traduction des paroles en allemand

Hot 'n' Bothered - Oh Landtraduction en allemand




Hot 'n' Bothered
Heiß und beunruhigt
Hot'n bothered, Hot'n bothered, Hot'n bothered...
Heiß und beunruhigt, Heiß und beunruhigt, Heiß und beunruhigt...
It's easy for you
Es ist leicht für dich
To lean into nostalgia
Dich der Nostalgie hinzugeben
What you deserve, what you deserve
Was du verdienst, was du verdienst
And what you should have known
Und was du hättest wissen sollen
It's comforting to
Es ist tröstlich
Allow yourself to feel pain
Dir zu erlauben, Schmerz zu fühlen
Maybe it's true, maybe it's true
Vielleicht stimmt es, vielleicht stimmt es
You feel more alive this way
Du fühlst dich lebendiger auf diese Weise
We would never be the same if it wasn't for our deepest wounds
Wir wären niemals dieselben ohne unsere tiefsten Wunden
And we know, we know
Und wir wissen, wir wissen
We don't want another shape, we just don't wanna be misunderstood
Wir wollen keine andere Form, wir wollen nur nicht missverstanden werden
And you know, you know
Und du weißt, du weißt
We would never be the same if it wasn't for our deepest wounds
Wir wären niemals dieselben ohne unsere tiefsten Wunden
And we know, we know
Und wir wissen, wir wissen
We try hard to play the game cause we just want to feel something good
Wir geben uns Mühe, das Spiel zu spielen, weil wir einfach etwas Gutes fühlen wollen
(Hot'n bothered, Hot'n bothered, Hot'n bothered...)
(Heiß und beunruhigt, Heiß und beunruhigt, Heiß und beunruhigt...)
It's hard to break the habit
Es ist schwer, die Gewohnheit zu brechen
And the past is no excuse
Und die Vergangenheit ist keine Entschuldigung
To treat the ones, to treat the ones
Diejenigen zu behandeln, diejenigen zu behandeln
Like villains in your movie
Wie Schurken in deinem Film
Your head is on the table
Dein Kopf ist auf dem Tisch
Is anyone to blame?
Ist irgendjemand schuld?
So stitch it up, now stitch it up
Also näh es zu, näh es jetzt zu
Only you can make the change
Nur du kannst die Veränderung bewirken
We would never be the same if it wasn't for our deepest wounds
Wir wären niemals dieselben ohne unsere tiefsten Wunden
And we know, we know
Und wir wissen, wir wissen
We don't want another shape, we just don't wanna be misunderstood
Wir wollen keine andere Form, wir wollen nur nicht missverstanden werden
And you know, you know
Und du weißt, du weißt
We would never be the same if it wasn't for our deepest wounds
Wir wären niemals dieselben ohne unsere tiefsten Wunden
And we know, we know
Und wir wissen, wir wissen
We try hard to play the game cause we just want to feel something good
Wir geben uns Mühe, das Spiel zu spielen, weil wir einfach etwas Gutes fühlen wollen
(Hot'n bothered, Hot'n bothered, Hot'n bothered...)
(Heiß und beunruhigt, Heiß und beunruhigt, Heiß und beunruhigt...)
Too late too late
Zu spät, zu spät
Go home
Geh nach Hause
Leave it leave it alone
Lass es, lass es in Ruhe
Too high too high
Zu high, zu high
Calm down
Beruhige dich
All night all night
Die ganze Nacht, die ganze Nacht
Open
Offen
We would never be the same if it wasn't for our deepest wounds
Wir wären niemals dieselben ohne unsere tiefsten Wunden
And we know, we know
Und wir wissen, wir wissen
We don't want another shape, we just don't wanna be misunderstood
Wir wollen keine andere Form, wir wollen nur nicht missverstanden werden
And you know, you know
Und du weißt, du weißt
We would never be the same if it wasn't for our deepest wounds
Wir wären niemals dieselben ohne unsere tiefsten Wunden
And we know, we know
Und wir wissen, wir wissen
We try hard to play the game cause we just want to feel something good
Wir geben uns Mühe, das Spiel zu spielen, weil wir einfach etwas Gutes fühlen wollen
We would never be the same if it wasn't for our deepest wounds
Wir wären niemals dieselben ohne unsere tiefsten Wunden
And we know, we know
Und wir wissen, wir wissen
We try hard to play the game cause we just want to feel something good
Wir geben uns Mühe, das Spiel zu spielen, weil wir einfach etwas Gutes fühlen wollen
I have a feeling we're not in New York anymore
Ich habe das Gefühl, wir sind nicht mehr in New York





Writer(s): Nanna Fabricius, Tore Nissen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.