Paroles et traduction Oh No - Seventeen
When
he
was
five
years
old
his
mom
took
him
down
to
the
round
corral
Когда
ему
было
пять
лет,
мама
отвела
его
в
круглый
загон.
To
watch
his
dad
work
the
young
horse
they
called
Smokey
man
did
that
Чтобы
посмотреть
как
работает
его
отец
молодой
конь
которого
они
называли
Смоки
Мэн
сделал
это
But
his
old
dad
just
sat
up
there
and
rode
him
like
there
was
nothin'
to
it
Но
его
старый
отец
просто
сидел
там
и
катался
на
нем,
как
ни
в
чем
не
бывало.
Right
then
the
boy
gained
a
whole
new
respect
for
the
man
Именно
тогда
мальчик
приобрел
совершенно
новое
уважение
к
мужчине.
And
from
that
day
on
he
knew
that
when
he
grew
up
he
wanted
to
be
a
cowboy
И
с
того
дня
он
понял,
что
когда
вырастет,
то
захочет
стать
ковбоем.
Seventeen
cowboys'
dreams
ain't
on
fixin'
fences
Мечты
семнадцати
ковбоев
не
о
том,
чтобы
чинить
заборы.
Once
he's
seen
'em
ride
in
old
Cheyenne
Однажды
он
видел,
как
они
ездят
верхом
в
старом
Шайенне.
Ranch
routine
and
his
old
man's
schemes
Рутина
на
ранчо
и
планы
его
старика.
This
ain't
where
his
heart
is
but
you
know
his
daddy
understands
Его
сердце
не
здесь,
но
ты
знаешь,
что
его
папа
понимает.
Noonday
comes
father
and
son
sit
down
and
eat
their
dinner
Наступает
полдень,
отец
и
сын
садятся
и
едят
свой
обед.
Beneath
that
big
Wyoming
sky
Под
этим
огромным
небом
Вайоминга
His
daddy
knows
he's
gotta
let
him
go
the
boy
can't
be
a
winner
Его
папа
знает,
что
он
должен
отпустить
его,
мальчик
не
может
быть
победителем.
If
he
don't
spread
his
wings
and
fly
Если
он
не
расправит
крылья
и
не
полетит
...
And
in
his
mind
he's
riding
bulls
down
in
Las
Vegas
И
в
своих
мыслях
он
катается
на
быках
в
Лас
Вегасе
Soon
he'll
be
on
a
train
that
leads
to
Santa
Fe
Скоро
он
сядет
на
поезд,
следующий
в
Санта-Фе.
Sweet
voice
of
freedom
echoes
down
the
ages
calls
another
cowboy
on
his
way
Сладкий
голос
свободы
эхом
разносится
сквозь
века
зовет
очередного
ковбоя
на
свой
путь
Fencin's
done
and
the
morning
sun
finds
him
packed
and
ready
Фехтование
окончено
и
утреннее
солнце
застает
его
упакованным
и
готовым
Momma
kissed
his
cheek
and
then
she
went
inside
Мама
поцеловала
его
в
щеку
и
вошла
в
дом.
His
old
man
well
he
shook
his
hand
said
son
you
ride
'em
pretty
Его
старик
ну
он
пожал
ему
руку
и
сказал
Сынок
ты
здорово
на
них
ездишь
Didn't
see
the
tears
that
his
momma
cried
Не
видел
слез,
которые
плакала
его
мама.
And
in
his
mind
he's
riding...
И
мысленно
он
едет...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jackson Michael Woodrow
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.