Oh Wonder - Don't Let The Neighbourhood Hear - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Oh Wonder - Don't Let The Neighbourhood Hear




Don't Let The Neighbourhood Hear
Не дай соседям услышать
What if I never told you my name?
Что, если бы я никогда не называла тебе своего имени?
What if we hadn't leaned in to touch?
Что, если бы мы не склонились друг к другу, чтобы прикоснуться?
What if my life didn't end up this way?
Что, если бы моя жизнь не сложилась таким образом?
Would I be set on fire?
Сгорела бы я дотла?
What if I could be someone you love?
Что, если бы я могла быть той, кого ты любишь?
Would I be happy now?
Была бы я счастлива сейчас?
I wish I had a motorbike
Жаль, что у меня нет мотоцикла,
Would only want to race it (only wanna race it)
Я бы только и делала, что гоняла на нём (гоняла бы только на нём).
I wish that I could make me smile
Жаль, что я не могу заставить себя улыбнуться,
'Cause I can't even fake it (no, I don't wanna fake it)
Потому что я даже не могу притвориться (нет, я не хочу притворяться).
Fake it, fake fake it, fake it
Притворяться, притворяться, притворяться,
So don't let the neighbourhood hear
Так что не дай соседям услышать,
Just how fucked up it's got in here
Насколько всё хреново стало здесь.
Screamin' at the top of our lungs
Мы кричим во весь голос.
Am I not good enough?
Разве я недостаточно хороша?
Don't let the neighbourhood hear
Не дай соседям услышать,
Just how fucked up it's got in here
Насколько всё хреново стало здесь.
Screamin' at the top of our lungs
Мы кричим во весь голос.
Am I not good enough?
Разве я недостаточно хороша?
Am I not good enough to be loved by you?
Разве я недостаточно хороша, чтобы ты меня полюбил?
Am I not good enough to be loved by you?
Разве я недостаточно хороша, чтобы ты меня полюбил?
To be loved by you
Чтобы ты меня полюбил.
What if I drew your mouth open wide?
Что, если бы я нарисовала твой рот открытым?
What if you loose up, let me inside?
Что, если ты расслабишься, впустишь меня?
What if generations made you this way?
Что, если поколения сделали тебя таким?
(What if I did? What if I don't?)
что, если бы и сделала? А что, если нет?)
What if we end up doing the same?
Что, если мы в итоге поступим так же?
(Uh, shut up)
(О, заткнись.)
I wish I had a motorbike
Жаль, что у меня нет мотоцикла,
Would only want to race it (only want to race it)
Я бы только и делала, что гоняла на нём (гоняла бы только на нём).
I wish that I could make me smile
Жаль, что я не могу заставить себя улыбнуться,
'Cause I can't even fake it (no, I don't wanna fake it)
Потому что я даже не могу притвориться (нет, я не хочу притворяться).
Fake it, fake fake it, fake it
Притворяться, притворяться, притворяться,
So don't let the neighbourhood hear
Так что не дай соседям услышать,
Just how fucked up it's got in here
Насколько всё хреново стало здесь.
Screamin' at the top of our lungs
Мы кричим во весь голос.
Am I not good enough?
Разве я недостаточно хороша?
Don't let the neighbourhood hear
Не дай соседям услышать,
Just how fucked up it's got in here
Насколько всё хреново стало здесь.
Screamin' at the top of our lungs
Мы кричим во весь голос.
Am I not good enough?
Разве я недостаточно хороша?
Am I not good enough to be loved by you?
Разве я недостаточно хороша, чтобы ты меня полюбил?
Am I not good enough to be loved by you?
Разве я недостаточно хороша, чтобы ты меня полюбил?
You gave me all the dark that I got
Ты дал мне всю тьму, что у меня есть,
But I would never dare to give up
Но я бы никогда не посмела сдаться.
You put my hopes to the back of a box
Ты запрятал мои надежды на дно коробки,
But I would never dare to give up
Но я бы никогда не посмела сдаться.
You told me everything's gonna fuck up
Ты сказал, что всё провалится,
But I would never dare to give up
Но я бы никогда не посмела сдаться.
Give up on you
Сдаться, отказаться от тебя.
Give up on me
Сдаться, отказаться от себя.
Woo!
Ву!





Writer(s): Anthony Michael West, Josephine Hilary Vander Gucht, Kaidi Akinnibi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.