Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kicking The Doors Down
Die Türen eintreten
The
minute
you
know
there's
a
flicker
In
der
Minute,
in
der
du
weißt,
da
ist
ein
Flackern
The
whole
of
the
world
loses
shape
Verliert
die
ganze
Welt
ihre
Form
When
all
of
your
hopes
have
found,
in
a
person
Wenn
all
deine
Hoffnungen
Zuflucht
in
einer
Person
fanden
That
all
of
your
fears
scatter
away
Dass
all
deine
Ängste
sich
zerstreuen
And
you
both
say
Und
ihr
beide
sagt
"What
the
hell
was
my
life
before
we
met?"
"Was
zur
Hölle
war
mein
Leben,
bevor
wir
uns
trafen?"
And
you
both
say
Und
ihr
beide
sagt
"We'll
be
here
until
we
die,
with
no
regrets"
"Wir
werden
hier
sein,
bis
wir
sterben,
ohne
Reue"
And
you
both
say
Und
ihr
beide
sagt
"I'll
be
your
lover
forever"
"Ich
werde
für
immer
deine
Geliebte
sein"
"Thick
or
thin,
through
it
together"
"Durch
dick
und
dünn,
gemeinsam
da
durch"
"We'll
be
kicking
the
doors
down"
"Wir
werden
die
Türen
eintreten"
Kicking
the
doors
down
Die
Türen
eintreten
And
somehow
you
grow
into
an
adult
Und
irgendwie
wirst
du
erwachsen
You've
patched
all
the
holes,
still
you
seek
Du
hast
alle
Löcher
geflickt,
doch
du
suchst
weiter
The
water
will
flow,
until
you're
drowning
Das
Wasser
wird
fließen,
bis
du
ertrinkst
There's
no
one
to
hold,
to
push
to
the
brink
Da
ist
niemand
zum
Festhalten,
niemand,
den
du
an
den
Abgrund
stoßen
kannst
And
you
both
say
Und
ihr
beide
sagt
"Hell,
I
was
doing
fine
before
we
met"
"Verdammt,
mir
ging
es
gut,
bevor
wir
uns
trafen"
And
you
both
say
Und
ihr
beide
sagt
"Why
did
I
waste
all
this
time?
You're
so
pathetic"
"Warum
habe
ich
all
diese
Zeit
verschwendet?
Du
bist
so
erbärmlich"
And
you
both
say
Und
ihr
beide
sagt
"I'm
gonna
give
up,
surrender"
"Ich
werde
aufgeben,
kapitulieren"
"Blame
it
all
on
the
bad
weather"
"Schieb
alles
auf
das
schlechte
Wetter"
"We'll
be
kicking
the
doors
down"
"Wir
werden
die
Türen
eintreten"
Kicking
the
doors
down
Die
Türen
eintreten
But
the
second
you
fold,
there's
an
answer
Aber
in
der
Sekunde,
in
der
du
einknickst,
gibt
es
eine
Antwort
A
glimmer
of
gold
in
the
gray
Ein
Schimmer
von
Gold
im
Grau
The
space
in
your
bed
is
getting
bigger
Der
Platz
in
deinem
Bett
wird
größer
There's
a
stack
of
regret,
where
we
let
it
all
set
to
a
fade
Da
ist
ein
Stapel
Reue,
wo
wir
alles
verblassen
ließen
And
you
both
say
Und
ihr
beide
sagt
"Why
are
we
on
our
ways
to
separate
lives?"
"Warum
sind
wir
auf
dem
Weg
zu
getrennten
Leben?"
And
you
both
say
Und
ihr
beide
sagt
"What
if
we
made
a
pact
to
make
it
right?"
"Was
wäre,
wenn
wir
einen
Pakt
schließen
würden,
es
wieder
gut
zu
machen?"
And
you
both
say
Und
ihr
beide
sagt
"What
if
we
loosen
the
tightrope?"
"Was
wäre,
wenn
wir
das
Seil
lockern?"
"Back
to
before,
with
the
high
hopes"
"Zurück
zu
früher,
mit
den
großen
Hoffnungen"
"We'll
be
kicking
the
doors
down"
"Wir
werden
die
Türen
eintreten"
Kicking
the
doors
down
Die
Türen
eintreten
We'll
be
kicking
the
doors
down
Wir
werden
die
Türen
eintreten
Kiicking
the
doors
down
Die
Türen
eintreten
Pararam
we'll
be
kicking
the
doors
down
Pararam
wir
werden
die
Türen
eintreten
Parara
rarararam
(kicking
the
doors
down)
parara
pararam
Parara
rarararam
(die
Türen
eintreten)
parara
pararam
Kicking
the
doors
down
Die
Türen
eintreten
Wee'll
be
kicking
the
doors
down
Wir
werden
die
Türen
eintreten
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anthony Michael West, Josephine Hilary Vander Gucht
Album
22 Break
date de sortie
08-10-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.