Oh Wonder - Rollercoaster Baby - traduction des paroles en allemand

Rollercoaster Baby - Oh Wondertraduction en allemand




Rollercoaster Baby
Achterbahn Baby
I couldn't do it if you asked me to explain it
Ich könnte es nicht, wenn du mich bitten würdest, es zu erklären
A feeling like I'm on a rollercoaster, baby
Ein Gefühl, als wäre ich auf einer Achterbahn, Baby
I gave you everything you wanted like a lady
Ich gab dir alles, was du wolltest, wie eine Dame
Took off my shoes and attitude without complaining
Zog meine Schuhe aus und legte meine Haltung ab, ohne mich zu beschweren
Now we're driving your car to the edge of the dark where the world falls apart
Jetzt fahren wir dein Auto an den Rand der Dunkelheit, wo die Welt zerfällt
And my God, oh, I just can't take it
Und mein Gott, oh, ich halte es einfach nicht aus
'Cause the look on your face says you're gonna replace all the moments we had
Denn der Blick auf deinem Gesicht sagt, dass du all die Momente ersetzen wirst, die wir hatten
Oh, my God, oh, I just can't face it
Oh, mein Gott, oh, ich kann dem einfach nicht ins Auge sehen
Life without you
Ein Leben ohne dich
There's a hole in my heart and it's got your name on it
Da ist ein Loch in meinem Herzen und dein Name steht darauf
There's a hole in my heart and it's got your name on it
Da ist ein Loch in meinem Herzen und dein Name steht darauf
(Mm-hey)
(Mm-hey)
(Mm-hey)
(Mm-hey)
(Mm-hey-ay)
(Mm-hey-ay)
(Hey-ay)
(Hey-ay)
(Mm-hey-ay)
(Mm-hey-ay)
(Mm-hey)
(Mm-hey)
(Mm-hey-ay)
(Mm-hey-ay)
(Mm-hey-ay)
(Mm-hey-ay)
(Mm-hey-ay)
(Mm-hey-ay)
I couldn't fathom all the romance, overrated
Ich konnte die ganze Romantik nicht fassen, überbewertet
No point in trying to fix a broken bathtub, baby
Es hat keinen Sinn zu versuchen, eine kaputte Badewanne zu reparieren, Baby
I spent the summer tryna loosen up, be lazy
Ich verbrachte den Sommer damit, zu versuchen, lockerer zu werden, faul zu sein
The truth is that I kind of gave up on pretending
Die Wahrheit ist, dass ich das Vortäuschen irgendwie aufgegeben habe
Now we're driving your car to the edge of the dark where the world falls apart
Jetzt fahren wir dein Auto an den Rand der Dunkelheit, wo die Welt zerfällt
And my God, oh, I just can't take it
Und mein Gott, oh, ich halte es einfach nicht aus
'Cause the look on your face says you're gonna replace all the moments we had
Denn der Blick auf deinem Gesicht sagt, dass du all die Momente ersetzen wirst, die wir hatten
Oh, my God, oh, I just can't face it
Oh, mein Gott, oh, ich kann dem einfach nicht ins Auge sehen
Life without you
Ein Leben ohne dich
There's a hole in my heart and it's got your name on it
Da ist ein Loch in meinem Herzen und dein Name steht darauf
There's a hole in my heart and it's got your name on it
Da ist ein Loch in meinem Herzen und dein Name steht darauf
There's a hole in my heart and it's got your name on it
Da ist ein Loch in meinem Herzen und dein Name steht darauf
There's a hole in my heart and it's got your name on it
Da ist ein Loch in meinem Herzen und dein Name steht darauf
(Mm-hey)
(Mm-hey)
(Mm-hey)
(Mm-hey)
(Mm-hey-ay)
(Mm-hey-ay)
(Hey-ay)
(Hey-ay)
(Mm-hey-ay)
(Mm-hey-ay)
(Mm-hey)
(Mm-hey)
(Mm-hey-ay)
(Mm-hey-ay)
(Mm-hey-ay)
(Mm-hey-ay)
(Mm-hey-ay)
(Mm-hey-ay)
I couldn't do it if you asked me to explain it
Ich könnte es nicht, wenn du mich bitten würdest, es zu erklären
I'm feeling like I'm on a rollercoaster, baby
Ich fühle mich, als wäre ich auf einer Achterbahn, Baby





Writer(s): Anthony Michael West, Josephine Hilary Vander Gucht


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.