Oh'laville - Siempre Camino por la Orilla - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Oh'laville - Siempre Camino por la Orilla




Siempre Camino por la Orilla
Siempre Camino por la Orilla
Siempre caminó por la orilla con espacio suficiente para no resbalar
I always walk along the edge with just enough space not to slip
Nunca encuentro el momento indicado Nunca has llegado y nunca vas a llegar cuando volvamos a empezar
I never find the right moment You never came and never will when we start again
No te escapes cuando al borde ya vayamos
Don't escape when we're already on the edge
A llegar aaa aaa aaa
To get to the aaa aaa aaa
A los deciertos de sal
Salt deserts
Y calmar aaa aaa aaa mi seeeed
And quench aaa aaa aaa my thirst
Antes que volemos en pedazos de papel
Before we fly in pieces of paper
Como espantar a tus lobos y ladrones qué te quisieran acechar
How to scare away your wolves and thieves who might want to ambush you
Podrían por la ventana mirarte
They could watch you through the window
Cómo podría yo olvidar a todo y todos los que vemos por debajo arrastrarse
How could I forget everything and everyone we see crawling beneath
No podría a mi puerta hoy acercarse
They couldn't approach my door today
Ni seguirte eee eee a los desiertos de sal
Or follow you eee eee to the salt deserts
Ni calmarte eee eee la sed
Or quench your eee eee thirst
Antes que que te vueles en pedazos de papel
Before you fly in pieces of paper
Cómo podría yo olvidar a todo y todos los que hoy huyen de
How could I forget everything and everyone who runs from me today
Lamentable no he metido la cabeza donde es, Volveré donde crecí
Unfortunately I haven't stuck my head where it's at, I'll go back to where I grew up
Siempre caminó por la orilla con espacio suficiente para no resbalar
I always walk along the edge with just enough space not to slip
Nunca encuentro el momento indicado
I never find the right moment
Si pudieras avisarme si no vienes para poderme refugiar
If you could let me know if you're not coming so I can take shelter
No te escapes cuando en el borde ya vayamos
Don't escape when we're already on the edge
A llegar aaa aaa aaa a los desiertos de sal
To get to the aaa aaa aaa salt deserts
Y calmar aaa aaa aaa mi sed
And quench aaa aaa aaa my thirst
Antes que volemos en pedazos de papel
Before we fly in pieces of paper





Writer(s): Mateo Paris Benavides


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.