OhGeesy - Fa Real - traduction des paroles en allemand

Fa Real - OhGeesytraduction en allemand




Fa Real
Echt Wahr
(Boot me up, Tez)
(Mach mich fertig, Tez)
(D-Diego)
(D-Diego)
Draped up, dripped out in that Chrome
Eingehüllt, herausgeputzt in Chrom
For real, I'm the one who come through, set the tone
Echt wahr, ich bin der, der durchkommt und den Ton angibt
For real, I'll really call shots like Al Capone
Echt wahr, ich kann wirklich Befehle erteilen wie Al Capone
For real, call a hit and send a blitz, get 'em gone, for real
Echt wahr, rufe einen Hit an und schicke einen Blitz, schaff sie weg, echt wahr
Draped up, dripped out in that Chrome
Eingehüllt, herausgeputzt in Chrom
For real, I'm the one who come through, set the tone
Echt wahr, ich bin der, der durchkommt und den Ton angibt
For real, I'll really call shots like Al Capone
Echt wahr, ich kann wirklich Befehle erteilen wie Al Capone
For real, call a hit and send a blitz, get 'em gone, for real
Echt wahr, rufe einen Hit an und schicke einen Blitz, schaff sie weg, echt wahr
Money, cars, clothes and the hos
Geld, Autos, Klamotten und die Mädels
That's all a nigga see, what the fuck am I supposed
Das ist alles, was ein Typ sieht, worüber, verdammt, soll ich
To rap about? Same shit we doin', what you cap about
rappen? Derselbe Scheiß, den wir machen, worüber lügst du?
Get a brick, bust it down, weigh it up and trap it out
Hol dir einen Stein, zerbrich ihn, wieg ihn ab und verkauf ihn
The shit we keepin' secret, that's the same shit they be braggin' 'bout
Die Sachen, die wir geheim halten, sind dieselben Sachen, mit denen sie prahlen
We're fuckin' 'em and leavin' 'em, that's the hos they mad about
Wir ficken sie und verlassen sie, das sind die Mädels, über die sie sauer sind
But he mad at me and not his bitch, what the fuck is that about?
Aber er ist sauer auf mich und nicht auf sein Weib, was soll das, verdammt?
Baby, I'm a cold-ass nigga, bring your jacket out
Baby, ich bin ein eiskalter Typ, hol deine Jacke raus
Nah, for real, lace my cleats up, hit the field
Nein, echt wahr, schnür meine Schuhe, geh aufs Feld
Had 200 bands 'fore I signed a major deal
Hatte 200 Riesen, bevor ich einen großen Vertrag unterschrieb
Had 200 shots and a boat like a Navy SEAL
Hatte 200 Schuss und ein Boot wie ein Navy SEAL
I was wavy way back then and nigga, I'm wavy still
Ich war schon damals cool und, Kleine, ich bin immer noch cool
Draped up, dripped out in that Chrome
Eingehüllt, herausgeputzt in Chrom
For real, I'm the one who come through, set the tone
Echt wahr, ich bin der, der durchkommt und den Ton angibt
For real, I'll really call shots like Al Capone
Echt wahr, ich kann wirklich Befehle erteilen wie Al Capone
For real, call a hit and send a blitz, get 'em gone, for real
Echt wahr, rufe einen Hit an und schicke einen Blitz, schaff sie weg, echt wahr
Draped up, dripped out in that Chrome
Eingehüllt, herausgeputzt in Chrom
For real, I'm the one who come through, set the tone
Echt wahr, ich bin der, der durchkommt und den Ton angibt
For real, I'll really call shots like Al Capone
Echt wahr, ich kann wirklich Befehle erteilen wie Al Capone
For real, call a hit and send a blitz, get 'em gone, for real
Echt wahr, rufe einen Hit an und schicke einen Blitz, schaff sie weg, echt wahr
Touch down in the city, shut it down, for real
Lande in der Stadt, mach sie dicht, echt wahr
Where the bitches that look pretty? Where the pills?
Wo sind die Mädels, die hübsch aussehen? Wo sind die Pillen?
The pills, where the blickies? Where the switches? Where my niggas down to kill?
Die Pillen, wo sind die Waffen? Wo sind die Schalter? Wo sind meine Jungs, die bereit sind zu töten?
Pick me up, LAX, hit the hood, then hit the hills
Hol mich ab, LAX, fahr in die Hood, dann in die Hills
Say I gained a lotta weight 'cause I never miss a meal
Sag, ich habe viel zugenommen, weil ich nie eine Mahlzeit auslasse
Rory call me with the deals, know I need at least a mill'
Rory ruft mich mit den Deals an, weiß, dass ich mindestens eine Million brauche
Pourin' fours, loadin' choppas, give a fuck 'bout how you feel
Gieße Vierer ein, lade Knarren, scheiß drauf, wie du dich fühlst
Eatin' pasta, I remember puttin' water in my cereal, nah, for real
Esse Pasta, ich erinnere mich, wie ich Wasser in meine Cornflakes tat, nein, echt wahr
Madi went to work, paid the bills
Madi ging zur Arbeit, bezahlte die Rechnungen
And I grew up, got some work, and I sold every type of pill
Und ich bin aufgewachsen, habe mir Arbeit besorgt und jede Art von Pille verkauft
I do it for my son, I do it for the mills
Ich tue es für meinen Sohn, ich tue es für die Millionen
I do it so damn good, when I speak, you get the chills
Ich mache es so verdammt gut, wenn ich spreche, bekommst du Gänsehaut, Kleine.
'Cause I'm serious, I'm legitimate, I'm for real
Weil ich es ernst meine, ich bin legitim, ich bin echt wahr
I'm all of the above and they can't even keep it real
Ich bin alles oben Genannte und sie können nicht mal echt bleiben
I'm the chosen one, for real, I'm blessed, I know for real
Ich bin der Auserwählte, echt wahr, ich bin gesegnet, ich weiß es, echt wahr
Rest in peace to all my niggas, know I miss y'all lot, for real, for real
Ruhe in Frieden, all meine Jungs, weiß, dass ich euch sehr vermisse, echt wahr, echt wahr






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.