Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nigga
like
me,
I
love
the
game,
I
love
the
hustle
(hustle)
Ein
Typ
wie
ich,
ich
liebe
das
Spiel,
ich
liebe
den
Hustle
(Hustle)
Put
a
milli'
up
in
a
Damier
duffle
(duffle)
Pack
'ne
Million
in
eine
Damier-Tasche
(Tasche)
Came
through
dripping,
left
out
and
made
a
puddle
(puddle)
Kam
durch,
triefend,
ging
raus
und
hinterließ
eine
Pfütze
(Pfütze)
Bitch,
I'm
big
flexin',
ain't
shit
'bout
me
subtle
(subtle)
Schlampe,
ich
bin
am
Flexen,
an
mir
ist
nichts
subtil
(subtil)
Crack
in
the
pot,
'cause
a
nigga
'bout
to
bubble
Crack
im
Topf,
denn
ein
Typ
wie
ich
ist
kurz
vorm
Aufsteigen
I
remember
selling
gram
bags,
now
I
sell
bundles
Ich
erinnere
mich,
wie
ich
Gramm-Tüten
verkaufte,
jetzt
verkaufe
ich
Bündel
Used
to
want
a
big
house,
now
I
got
a
couple
(the
fuck)
Früher
wollte
ich
ein
großes
Haus,
jetzt
habe
ich
ein
paar
(verdammt)
Fuck
being
humble,
bitch,
I
grew
up
in
the
jungle
Scheiß
auf
Bescheidenheit,
Schlampe,
ich
bin
im
Dschungel
aufgewachsen
And
a
nigga
made
a
way,
all
work,
no
play
Und
ich
hab's
geschafft,
nur
Arbeit,
kein
Spiel
All
night
and
all
day,
Glock
9s
and
AKs
Die
ganze
Nacht
und
den
ganzen
Tag,
Glock
9s
und
AKs
Ecstasy,
molly,
MDMA
Ecstasy,
Molly,
MDMA
Bitch,
I
think
I'm
Rich
Porter
way
a
nigga
get
paid
Schlampe,
ich
denke,
ich
bin
Rich
Porter,
so
wie
ich
bezahlt
werde
Try
to
do
me
like
Rico,
then
a
nigga
get
sprayed
(sprayed)
Versuch,
mich
wie
Rico
zu
behandeln,
dann
wirst
du
besprüht
(besprüht)
Pints
of
that
sizzurp,
putting
bitches
on
the
blade
Pints
von
diesem
Sirup,
bringe
Schlampen
auf
die
Klinge
Bitch,
you
know
that
I'm
some
pimping,
I
don't
fuck
with
renegades
Schlampe,
du
weißt,
dass
ich
ein
Zuhälter
bin,
ich
mache
nicht
mit
Abtrünnigen
One
thing
about
me,
I'ma
get
it
anyway
Eins
über
mich,
ich
kriege
es
sowieso
Drop
the
mud
in
my
drink,
made
a
dirty
lemonade
Tropf
den
Schlamm
in
meinen
Drink,
machte
eine
dreckige
Limonade
Bitch,
you
know
I'm
presidential,
back
seat
Escalade
Schlampe,
du
weißt,
ich
bin
präsidial,
Rücksitz
im
Escalade
Traphouse
residential,
pray
the
feds
never
raid
(raid)
Traphouse-Wohngebiet,
bete,
dass
die
Bullen
niemals
eine
Razzia
machen
(Razzia)
These
niggas
talking
money,
that's
the
shit
they
never
made
Diese
Typen
reden
von
Geld,
das
ist
das
Zeug,
das
sie
nie
gemacht
haben
All-black
motorcade,
bitch,
we
hogging
all
the
lanes
Vollständig
schwarzer
Autokorso,
Schlampe,
wir
blockieren
alle
Spuren
Four
black
trucks,
two
Benzos,
and
a
Range
Vier
schwarze
Trucks,
zwei
Benzos
und
ein
Range
What
she
don't
do
for
you,
she
gon'
do
it
for
the
gang
Was
sie
für
dich
nicht
tut,
wird
sie
für
die
Gang
tun
Spend
one
night
with
me,
she'll
never
be
the
same
Verbring
eine
Nacht
mit
mir,
sie
wird
nie
mehr
dieselbe
sein
Tell
Mike
flood
the
face,
we
ain't
never
going
plain
Sag
Mike,
er
soll
das
Gesicht
überfluten,
wir
bleiben
nie
schlicht
Put
the
O
on
my
face
and
I
put
it
on
my
chain
(chain)
Setz
das
O
auf
mein
Gesicht
und
ich
setze
es
auf
meine
Kette
(Kette)
Money
ain't
a
thing,
bitch,
I'm
feeling
like
Jermaine
Geld
spielt
keine
Rolle,
Schlampe,
ich
fühle
mich
wie
Jermaine
Put
LA
on
my
back,
bitch,
I'm
in
the
hall
of
fame
(hall
of
fame)
Leg
LA
auf
meinen
Rücken,
Schlampe,
ich
bin
in
der
Hall
of
Fame
(Hall
of
Fame)
I'm
talking
six
hundred
thousand
for
the
landscape
Ich
rede
von
sechshunderttausend
für
die
Landschaft
Model
bitches
naked
in
kitchen
whipping
pancakes
Nackte
Models
in
der
Küche,
die
Pfannkuchen
machen
Choppers
on
choppers,
ain't
the
house,
this
the
Backaid
Chopper
über
Chopper,
nicht
das
Haus,
das
ist
der
Hinterhof
Pills
on
the
dark
web,
bitches
on
the
back
page
Pillen
im
Dark
Web,
Schlampen
auf
der
Rückseite
I
been
sipping
promethazine
since
the
Act'
days
Ich
schlürfe
Promethazin
seit
den
Act'-Tagen
Guns
in
the
couch,
told
you
this
a
no-lack
gang
Waffen
in
der
Couch,
ich
sagte
dir,
das
ist
eine
No-Lack-Gang
Take
a
nigga
bitch,
slut
her
out,
give
her
back,
gang
Nehm
einem
Typen
seine
Schlampe,
mach
sie
zur
Hure,
gib
sie
zurück,
Gang
Get
the
money,
flip
the
money,
make
the
money
stack,
gang
Hol
das
Geld,
wirf
das
Geld,
lass
das
Geld
sich
stapeln,
Gang
I'm
paid
in
full
(paid
in
full)
Ich
bin
voll
bezahlt
(voll
bezahlt)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Norman “monster Norm” Lewis, Ohgeesy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.