Vodka In My Ice Tea - OhTrumantraduction en allemand




Vodka In My Ice Tea
Wodka In Meinem Eistee
When I come around
Wenn ich vorbeikomme
I'm fucked up on the ground
Liege ich besoffen am Boden
Life's a game so people play me
Leben ist ein Spiel, also spielen die Leute mich
So I'm mixing vodka with my ice tea
Darum mische ich Wodka in meinen Eistee
Another day come around
Ein weiterer Tag zieht auf
My walls crumbling down
Meine Mauern stürzen ein
I don't think no one can save me
Ich glaub, niemand kann mich retten
Isolated I can't love myself reflections everybody hates me
Isoliert, ich hasse mich selbst, alle hassen mein Spiegelbild
21 years I've been here for you
21 Jahre war ich für dich da
It's between 21 years that I've stuck things through
Es ist innerhalb von 21 Jahren, die ich durchstand
Having conversations with myself I'm looking in the mirror
Führe Selbstgespräche, ich starre in den Spiegel
But Truman can't speak but his mind thinks clearer
Doch Truman schweigt, sein Geist denkt klarer
Depression knocks my socks so now I'm bed bound
Depression klaut meine Socken, nun bin ich bettlägerig
Take my last breath sinking as I'm going under ground
Atme mein Letztes, sinkend in den Untergrund
But how I wish found
Doch wie ich mir wünschte
One love to hold me down
Eine Liebe, die mich hielte
Instead of residing in the darkness of the crowd
Statt im Dunkel der Menge zu verweilen
When I come around
Wenn ich vorbeikomme
I'm fucked up on the ground
Liege ich besoffen am Boden
Life's a game so people play me
Leben ist ein Spiel, also spielen die Leute mich
So I'm mixing vodka with my ice tea
Darum mische ich Wodka in meinen Eistee
Another day come around
Ein weiterer Tag zieht auf
My walls crumbling down
Meine Mauern stürzen ein
I don't think no one can save me
Ich glaub, niemand kann mich retten
Isolated I can't love myself reflections everybody hates me
Isoliert, ich hasse mich selbst, alle hassen mein Spiegelbild
21 years I've been here for you
21 Jahre war ich für dich da
It's between 21 years that I've stuck things through
Es ist innerhalb von 21 Jahren, die ich durchstand
Having conversations with myself I'm looking in the mirror
Führe Selbstgespräche, ich starre in den Spiegel
But Truman can't speak but his mind thinks clearer
Doch Truman schweigt, sein Geist denkt klarer
Depression knocks my socks so now I'm bed bound
Depression klaut meine Socken, nun bin ich bettlägerig
Take my last breath sinking as I'm going under ground
Atme mein Letztes, sinkend in den Untergrund
But how I wish found
Doch wie ich mir wünschte
One love to hold me down
Eine Liebe, die mich hielte
Instead of residing in the darkness of the crowd
Statt im Dunkel der Menge zu verweilen





Writer(s): Truman Cox


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.