Paroles et traduction Ohash feat. Ezhel - Nerden Nereye
Hayır!
Hayır!
Benim
işim
değil
sana
derman
vermek
Нет!
Нет!
Это
не
моя
работа,
чтобы
дать
вам
дерму
Boş,
değil
değil
benim
işim
ölülere
kan
vermek
Пусто,
не
моя
работа-давать
кровь
мертвым
Hiç
bi'
b*ka
yaramıyor
anca
kafaları
sallanıyor
Это
не
работает,
только
головы
качаются
Hiç
biri
beni
anlamaz
beynindeki
duvarlar
gözünü
karartıyor
Никто
меня
не
понимает,
стены
в
его
мозгу
темнеют
Konur
sokaklarında
paramız
yokken
çaldık
gitar
Мы
играли
на
гитаре,
когда
у
нас
не
было
денег
на
улицах
Bugün
de
kazanamadık
çünkü
engel
oldu
zabıta
Сегодня
мы
тоже
не
выиграли,
потому
что
это
помешало
Karnımız
aç
doyurmadı
bizi
sosis
falan
Он
не
кормил
нас
голодными
сосисками
или
что-то
в
этом
роде
Ezhel
ve
Shahulean
bir
arada
kazıdıkça
kırılıyor
tırnaklar
Азхель
и
Шахулеан
ломаются,
когда
они
царапают
вместе
ногти
декольте
Nereden
geldiğimi
unutmadım
Я
не
забыл,
откуда
я
родом
Ben
asla
pişman
olmadım
(yaptıklarımdan)
Я
никогда
не
жалел
об
этом
(из
того,
что
я
сделал)
Özümü
kaybetmedim,
her
kokuyu
koklamadım
Я
не
потерял
свою
сущность,
я
не
нюхал
каждый
запах
Bir
gün
bi'
yerlere
erişicem,
sizin
gibi
değişmicem
Когда-нибудь
я
получу
доступ
к
местам,
не
изменюсь,
как
вы
Değilim
bi'
bukelamun
şansla
değil
hak
edicem
Я
не
букеламун,
я
заслужу
это
не
удачей
Nakarat:
Ohash
Припев:
Охаш
Nerelerden,
nerelerden
geldik
buralara
Откуда
мы
пришли,
откуда
мы
пришли
Nerden
nereye,
nerden
nereye
Откуда
куда,
откуда
куда
Hiç
sorma,
ya
Не
спрашивай,
или
Nerelerden,
nerelerden
geldik
buralara
Откуда
мы
пришли,
откуда
мы
пришли
Nerden
nereye,
bilmezdim
böyle
olacağını
Откуда,
куда,
я
не
знал,
что
это
произойдет
Geldik
buralara
nerden?
(geldik
nerden?)
Мы
пришли
сюда
откуда?
(откуда
мы
пришли?)
Kazanmak
isterken,
kafam
çıkmaz
dertten
(dertten,
dertten)
Когда
я
хочу
выиграть,
моя
голова
не
выходит
из
неприятностей
(от
неприятностей,
от
неприятностей)
İşler
işler
ters
ters
Вещи
обратные
вещи
обратные
P*çler
miçler
resmen
bize
kitlenmişler
yersen
Если
ты
съешь
этих
ублюдков,
они
официально
заперты
в
нас
Peşimde
Polis,
boşuna
hapis,
aslında
komik
Полиция
преследует
меня,
тюрьма
безрезультатно,
на
самом
деле
смешно
Yine
de
zoruma
gider
hep
Тем
не
менее,
мне
всегда
тяжело
O
biçim
açlıktan
poğaça
yiyorduk
açız
(poğaça)
Мы
голодали,
мы
голодали
(пончики)
Bilemezler
hayır!
Bilmek
istemezler
Они
не
знают,
нет!
Знать
не
хотят
Anlatsam
da
boşa,
kendimden
veririm
ödün
Хотя
я
скажу
это
впустую,
я
отдам
это
себе.
Bi'
yandan
verirler
ödül,
bir
yandan
dururlar
sövüp
Они
дают
награду
с
одной
стороны,
они
стоят
с
одной
стороны.
Fotoğraf
çekerler
görünce
Когда
они
видят,
что
они
фотографируют
Bu
kadar
saçmalık
yaptı
beni
g*tün
teki
Он
сделал
меня
таким
дерьмом,
придурок.
Umrumda
değil
lan
hiç
bi'
düşünce
Мне
все
равно,
блядь,
никогда
не
думал
Nerden
bak
nereye?
Bak!
Откуда
ты
смотри
куда?
Слушай!
Düştük
kaç
kere
de
Сколько
раз
мы
падали
Çıktık
sahnelere,
aldım
anneme
ev
Мы
вышли
на
сцены,
купили
маме
домой
Aşk
ile
yaptım
naptıysam
bebelerlen
(06
bebelerle)
Я
сделал
это
с
любовью,
что
я
сделал
с
младенцами
(06
с
младенцами)
Geldik
buralara
nerelerden,
nerelerden
Мы
пришли
сюда,
где,
где
Nakarat:
Ohash
& Ezhel
Припев:
Охаш
И
Эжель
Nerelerden,
nerelerden
geldik
buralara
Откуда
мы
пришли,
откуда
мы
пришли
Nerden
nereye,
nerden
nereye
Откуда
куда,
откуда
куда
Hiç
sorma,
ya
Не
спрашивай,
или
Nerelerden,
nerelerden
geldik
buralara
Откуда
мы
пришли,
откуда
мы
пришли
Nerden
nereye,
bilmezdim
böyle
olacağını
Откуда,
куда,
я
не
знал,
что
это
произойдет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.