Ohash - Ay Işığı - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ohash - Ay Işığı




Ay Işığı
Moonlight
Whoa (whoa)
Whoa (whoa)
Whoa
Whoa
(D-D-D-DIVXRSE)
(D-D-D-DIVXRSE)
Ya, yıldızların kayışı
Yeah, the shooting stars
Aydınlatır karanlık geceyi ay ışığı
Illuminate the dark night sky
Güneşin doğmayışı ve ayın batışı
The sun's not rising and the moon's not setting
Üst üste geldiler, üst üste geldiler, ya, eh
They're overlapping, they're overlapping, yeah, hey
Bitmediklerini bile bile
Even though they're not finished
Yıldızları tek tek sayışım (sayışım)
I count the stars one by one (I count them)
Bu benim gerçeklerden kaçışım (kaçışım)
This is my escape from reality (my escape)
Bu benim gerçeklerden kaçışım (kaçışım)
This is my escape from reality (my escape)
Ay ışığı, ay ışığı (whoa)
Moonlight, moonlight (whoa)
Ay ışığı, ay ışığı (whoa)
Moonlight, moonlight (whoa)
Ay ışığı, ay ışığı (whoa)
Moonlight, moonlight (whoa)
Ay ışığı, ay ışığı (whoa)
Moonlight, moonlight (whoa)
Ay ışığı, ay ışığı (whoa)
Moonlight, moonlight (whoa)
Ay ışığı, ay ışığı (whoa)
Moonlight, moonlight (whoa)
Ay ışığı, ay ışığı (whoa)
Moonlight, moonlight (whoa)
Ay ışığı, ay ışığı (whoa)
Moonlight, moonlight (whoa)
Karmaşık, aslında çok karmaşık
It's complicated, really complicated
Mahvetti hepimizi güneşin doğmayışı (ya)
The sun not rising ruined us all (yeah)
Bizden daha fazla artık kan emicileri
There are more vampires than us now
Çünkü onlar zaten besleniyorlar ay ışığından
Because they're already feeding on the moonlight
Işıklar kayıp (kayıp, kayıp, kayıp, kayıp)
The lights are lost (lost, lost, lost, lost)
Söz, onları bulup geri dönücem (geri dönücem)
I promise, I'll find them and come back (I'll come back)
Yıldızlar gökyüzünde (gökyüzünde)
The stars are in the sky (in the sky)
Hepsini tek tеk sayıp söyliyicem
I'll count them all one by one and name them
Tüm sınırları yok edicem (yеah, sınırsız)
I'll destroy all the boundaries (yeah, limitless)
Çıtayı yükselticem (yok, yok imkansız)
I'll raise the bar (no, it's impossible)
Büyük düşünücem
I'll think big
Olacak cansız bu bedenim ama ruhumu ölümsüzleştiricem
My body will be lifeless, but I'll immortalize my soul
Lanet geçmişe dönebilsem alırdım gönlünü Vio'nun
Damn, if I could go back to the past, I would have won Vio's heart
Beynimde büyük işlem, söyle yok mu hiçbi' yolu
There's a big operation going on in my mind, tell me, is there no way
Ellerim bağlanıyodu, dolunay sürüklüyodu intihara (ya)
My hands were tied, the full moon dragged me to suicide (yeah)
Karanlık günleri sayıyodum (ya, ya)
I was counting the dark days (yeah, yeah)
Yıldızların kayışı
The shooting stars
Aydınlatır karanlık geceyi ay ışığı
Illuminate the dark night sky
Güneşin doğmayışı ve ayın batışı
The sun's not rising and the moon's not setting
Üst üste geldiler, üst üste geldiler, ya, eh
They're overlapping, they're overlapping, yeah, hey
Bitmediklerini bile bile
Even though they're not finished
Yıldızları tek tek sayışım (sayışım)
I count the stars one by one (I count them)
Bu benim gerçeklerden kaçışım (kaçışım)
This is my escape from reality (my escape)
Bu benim gerçeklerden kaçışım (kaçışım)
This is my escape from reality (my escape)
Ay ışığı, ay ışığı (whoa)
Moonlight, moonlight (whoa)
Ay ışığı, ay ışığı (whoa)
Moonlight, moonlight (whoa)
Ay ışığı, ay ışığı (whoa)
Moonlight, moonlight (whoa)
Ay ışığı, ay ışığı (whoa)
Moonlight, moonlight (whoa)
Ay ışığı, ay ışığı (whoa)
Moonlight, moonlight (whoa)
Ay ışığı, ay ışığı (whoa)
Moonlight, moonlight (whoa)
Ay ışığı, ay ışığı (whoa)
Moonlight, moonlight (whoa)
Ay ışığı, ay ışığı (whoa)
Moonlight, moonlight (whoa)





Writer(s): Ohash

Ohash - Ay Işığı
Album
Ay Işığı
date de sortie
11-06-2021



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.