Paroles et traduction Ohash - Açık v Net
Kaç
yaşındasın?
Сколько
тебе
лет?
Ohash'ı
çok
abartıyorlar
ya
Они
слишком
преувеличивают
Охаша.
Ohash
çok
overrated,
(okula
gidiyor
musun?)
Охаш
очень
завышен,
(ты
ходишь
в
школу?)
Bana
da
aynı
imkanları
verseler
yüz
katını
yaparım,
(annen
nerde?)
Если
они
дадут
мне
такие
же
возможности,
я
сделаю
в
сто
раз
больше.)
Kesin
var
ya
torpilli
bu
çocuk
Точно,
этот
парень
с
торпедой.
Yoksa
bu
featleri
nasıl
yapıcak
ki?,
(pişman
mısın?)
Иначе
как
он
мог
совершить
эти
подвиги?,
(ты
жалеешь?)
Ohash
var
ya
hain!
Ох,
черт
возьми,
предатель!
Ohash
var
ya
nankör!
О,
боже,
он
неблагодарен!
Kafayı
çiğ
çiğ
yemek
üzereyim
Голову
я
собираюсь
съесть
живьем
Söyle,
n'apayım?
Pes
mi
edeyim?
Скажи,
что
поскольку
больше?
Pes
позвольте
мне
сделать?
Dostlarımdan
daha
çok
düşmanlarım
Друзей,
чем
много
врагов
моих
Bu
kez
de
onlar
kazansın,
ben
yenileyim
Пусть
на
этот
раз
они
победят,
а
я
обновлю
Kafayı
çiğ
çiğ
yemek
üzereyim
Голову
я
собираюсь
съесть
живьем
Söyle,
n'apayım?
Pes
mi
edeyim?
Скажи,
что
поскольку
больше?
Pes
позвольте
мне
сделать?
Dostlarımdan
daha
çok
düşmanlarım
Друзей,
чем
много
врагов
моих
Bu
kez
de
onlar
kazansın,
ben
yenileyim
Пусть
на
этот
раз
они
победят,
а
я
обновлю
İsterdim
normal
bi'
hayat
Я
бы
хотел
нормальной
жизни
Ben
de
isterdim
iyi
bi'
anne
Я
бы
тоже
хотел,
чтобы
это
была
хорошая
мама
Okula
gidip
hava
kararmadan
eve
dönmek
Сходить
в
школу
и
вернуться
домой
до
наступления
темноты
Benimle
ilgilenen
ve
merak
eden
bi'
aile
Семья,
которая
заботится
обо
мне
и
интересуется
O
yüzden
kanka
beni
hiç
boş
yere
kıskanma
Так
что,
чувак,
не
ревнуй
ко
мне
напрасно
Beni
mutlu
veya
memnun
sanma
Не
думай,
что
я
счастлив
или
доволен
Asıl
ben
olmak
istiyorum
lan
senin
yerinde
Это
я
хочу
быть
на
твоем
месте,
блядь
Çünkü
Shahu'yu
değil
Ohash'ı
sevdi
Tuana
Потому
что
он
любил
Охаша,
а
не
Шаху,
Туана
Ben
Liva'ya
bağımlıydım
olmasa
da
sativa
Хотя
я
не
был
зависим
от
Ливы,
сатива
Eda'ya
zaten
çoktan
etmiştim
veda
Я
уже
уже
прощался
с
Эдой.
Birçok
var
isimlerini
de
söylemediğim
Есть
много,
имена
которых
я
не
называю
Hepsi
bana
bir
oyuncak
gibi
davrandılar
Они
все
относились
ко
мне
как
к
игрушке
Shahulean
albümündeki
en
iyi
şarkılar
Лучшие
песни
на
альбоме
"Шахулеан"
Geçmişim
Bitmeyen
Hikayeler,
Çıkmazlar
Истории,
прошлое
которых
не
заканчивается,
они
не
выходят
Ama
Ohash
dedin
mi
üç
şarkı
bilir
insanlar
Но
когда
ты
говоришь
"Охаш",
люди
знают
три
песни
Nerden
Nereye,
Paranoya
ve
Karabulutlar
o
da
Откуда,
куда,
паранойя
и
Карабулуты
тоже
Maddeyle
işim
yok
düştüm
alkole
Я
не
имею
дела
с
веществом,
я
впал
в
алкоголь.
Daha
iyi
anlıyorum
şimdi
seni
No.1
Теперь
я
тебя
лучше
понимаю,
Нет.1
Ayık
bi'
kafayla
bunları
düşünmektense
Вместо
того,
чтобы
думать
об
этом
трезвой
головой
Olmak
istiyorum
lanet
sarhoş
bir
zombie,
ya
Я
хочу
быть
чертовым
пьяным
зомби.
Benim
bir
testisim
eksik
bu
durum
düzelebiliyordu
ben
küçükken
ama
Мне
не
хватает
одного
яичка,
это
могло
улучшиться,
когда
я
был
маленьким,
но
Annem
o
ameliyatın
parasıyla
aldı
kendisine
Мама
купила
его
на
деньги
той
операции.
Pahalı
altınlar
ve
parfümler,
ya
Дорогое
золото
и
духи,
да?
Daha
yaşım
dörtken
kanser
oldum
Когда
мне
было
четыре
года,
у
меня
был
рак
Kimseye
söyleyemediğim
hastalık
buydu
Это
была
болезнь,
о
которой
я
никому
не
мог
рассказать
Çünkü
utandığım
şey
aslında
hastalığım
değildi
Потому
что
мне
было
стыдно,
что
на
самом
деле
это
была
не
моя
болезнь
Ben
annem'in
yerine
utanıyordum
Мне
было
стыдно
за
маму
Amına
koyduklarım
dedikodu-larının
sonu
yok
Твои
гребаные
сплетни
не
заканчиваются
Çok
meraklılar,
bıktım
gittiğin
her
yer
sanki
bir
sorgu
odası
Они
такие
любопытные,
я
устал
от
того,
что
везде,
куда
ты
идешь,
это
как
комната
для
допросов.
Bir
salın
lan
beni
Отпустите
меня,
блядь
вторник.
Abimle
gayet
de
aramız
iyi
У
нас
с
братом
все
хорошо.
декан.
Ama
biz
hariç
nedense
herkes
sorguluyor
bunu
Но
почему-то
все
сомневаются
в
этом,
кроме
нас
Sosyal
medyaya
yansıtmıyorsak
eğer
Если
мы
не
проецируем
это
на
социальные
сети
Aramızın
kötü
olduğu
anlamına
gelmiyor
Это
не
значит,
что
между
нами
все
плохо
деконструировано.
Ben
hep
hakkını
verip
hak
ettiğimi
alamadım
Я
всегда
отдавал
свое
право
и
не
получал
того,
что
заслуживал
İnsanların
anladığı
bir
dilden
konuşmayınca
Когда
ты
не
говоришь
на
языке,
который
понимают
люди
Bu
yüzden
Lil
Baba
albümünde
saçmaladım
Вот
почему
я
несу
чушь
на
альбоме
"Лил
папа"
En
azından
bunu
söyleyebiliyorum
açıkça
Это
меньшее,
что
я
могу
сказать
прямо
Açık
v
Net
Открытый
v
Net
Lil
Baba
değil,
Shahulean
Не
Лил
Баба,
а
Шахулеан
Ayık
olun
lan
Будьте
трезвы,
блядь
Kafayı
çiğ
çiğ
yemek
üzereyim
Голову
я
собираюсь
съесть
живьем
Söyle,
n'apayım?
Pes
mi
edeyim?
Скажи,
что
поскольку
больше?
Pes
позвольте
мне
сделать?
Dostlarımdan
daha
çok
düşmanlarım
Друзей,
чем
много
врагов
моих
Bu
kez
de
onlar
kazansın
ben
yenileyim
Пусть
на
этот
раз
они
победят,
а
я
обновлю
Kafayı
çiğ
çiğ
yemek
üzereyim
Голову
я
собираюсь
съесть
живьем
Söyle,
n'apayım?
Pes
mi
edeyim?
Скажи,
что
поскольку
больше?
Pes
позвольте
мне
сделать?
Dostlarımdan
daha
çok
düşmanlarım
Друзей,
чем
много
врагов
моих
Bu
kez
de
onlar
kazansın
ben
yenileyim
Пусть
на
этот
раз
они
победят,
а
я
обновлю
Kafayı
çiğ
çiğ
yenmek
üzereyim
Я
вот-вот
надеру
себе
голову.
Söyle,
ne
yapayım
pes
mi
edeyim?
Скажи
мне,
что
мне
делать,
сдаться
или
нет?
Dostlarımdan
daha
çok
düşmanlarım
Друзей,
чем
много
врагов
моих
Bu
kez
de
onlar
kazansın
ben
yenileyim
Пусть
на
этот
раз
они
победят,
а
я
обновлю
Kafayı
çiğ
çiğ
yenmek
üzereyim
Я
вот-вот
надеру
себе
голову.
Söyle
ne
yapayım
pes
mi
edeyim?
Скажи
мне,
что
мне
делать,
сдаться
или
нет?
Dostlarımdan
daha
çok
düşmanlarım
Друзей,
чем
много
врагов
моих
Bu
kez
de
onlar
kazansın
ben
yenileyim
Пусть
на
этот
раз
они
победят,
а
я
обновлю
Onlar
kazansın
Пусть
победят
они
Bu
kez
de
ben
yenileyim
На
этот
раз
я
обновлю
Onlar
kazansın
Пусть
победят
они
Bu
kez
de
ben
yenileyim
На
этот
раз
я
обновлю
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ohash
Album
Lil Baba
date de sortie
12-02-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.