Ohashi Trio - ラストシーン - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ohashi Trio - ラストシーン




ラストシーン
The Last Scene
想い出をグラスにそそいで
Pouring memories into glasses,
新しい明日に乾杯
Toasting to a new tomorrow.
「幸せになってね...」
'Be happy...'
最後まで君は
Until the very end,
強い女のフリをする
You pretend to be a strong woman.
さよならは言わず 今夜は踊ろう
Don't say goodbye, let's dance tonight.
涙色のメロディー追いかけて
Chasing the melody of tears,
大好きなあの映画のエンディングみたいに
Like the ending of our favorite movie.
セピア色
Sepia-toned,
そんなふたりのラスト・シーン
The last scene of us two.
人生は一度きりの夢
Life is a dream that comes but once,
お互いを大切にしよう
Let's cherish each other.
「忘れないでいてね...」
'Don't forget...'
わがままな君は
You're selfish,
時計を止めようとする
Trying to stop the clock.
さよならの理由を 探すのはよそう
Let's not look for reasons to say goodbye;
今夜はただメモリー抱きしめて
Tonight, just hold on to the memories.
大好きなあの映画のエンディングみたいに
Like the ending of our favorite movie.
セピア色
Sepia-toned,
そんなふたりのラスト・シーン
The last scene of us two.
いつか何処かでまた逢おう(DON'T SAY GOODBYE)
Someday, somewhere, we'll meet again (DON'T SAY GOODBYE).
笑顔のままの君でいて(PLEASE PLEASE, DON'T CRY)
Stay as the smiling you (PLEASE PLEASE, DON'T CRY).
傷つけ合うのもロマンス(HOLD ME, KISS ME)
Hurting each other is also romance (HOLD ME, KISS ME).
唇を重ねてみても
Even if we kiss again.
壊れたシルエットはもう戻らない
The broken silhouette will never return.
痛いくらい辛いトゥナイト ハッピーエンドには
Tonight is painfully miserable, a love story
たどりつけずに終わるラヴ・ストーリー
That ends without a happy ending.
大好きなあの映画のエンディングみたいに
Like the ending of our favorite movie.
セピア色
Sepia-toned,
そんなふたりのラスト・シーン
The last scene of us two.





Writer(s): 布袋寅泰


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.