Paroles et traduction Ohashi Trio - アネモネが鳴いた
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
もしもこの世界に終わりの日が来たとしても
Даже
если
этому
миру
придет
конец,
僕らは涙何か流さず小さな種を蒔く
Мы
не
прольем
ни
слезинки,
а
посеем
маленькие
семена.
君がいつか見た
アネモネが鳴いた
Анемон,
который
ты
когда-то
видела,
прозвенел,
気付いたら宇宙の色も消えた
Не
успел
я
оглянуться,
как
цвет
вселенной
исчез.
ありがとうさようなら今日と言う日よ
Спасибо
и
прощай,
сегодняшний
день,
全てが愛しくてたまらない
Всё
так
дорого
моему
сердцу.
この花も風も木も水も
Эти
цветы,
ветер,
деревья,
вода
—
生きているから感じ合えるのさ
Мы
чувствуем
друг
друга,
потому
что
живы.
通り過ぎる風がそう呟いた
Проносящийся
ветер
прошептал
это.
これが最後の詩
Это
последнее
стихотворение,
静かに瞼を閉じるよ
Тихо
закрываю
глаза.
どんなに立ち止まっても
Как
бы
я
ни
останавливался,
時の流れは変わらない
Время
не
остановить.
空が空として優しくあるように
Как
небо
остается
небом,
таким
добрым
и
ласковым,
僕は僕らしくありたいだけさ
Я
просто
хочу
быть
собой.
ありがとうさようなら今日と言う日よ
Спасибо
и
прощай,
сегодняшний
день,
僕は大地を握りしめる
Я
сжимаю
землю
в
руке.
約束しよう君が生きている証は
Обещаю,
доказательством
того,
что
ты
жива,
僕の中に咲く花さ
Будет
цветок,
распустившийся
во
мне.
蕾がひらく音ほら聞こえるかい
Слышишь,
как
раскрывается
бутон?
今日もいつもと同じ朝
Сегодня
такое
же
утро,
как
всегда,
コーヒー入れたら何処へ行こう
Заварю
кофе
и
пойду
куда-нибудь.
変わらない
変われないよ
Неизменный,
неспособный
измениться,
ありがとうさようなら今日と言う日よ
Спасибо
и
прощай,
сегодняшний
день,
全てが愛しくてたまらない
Всё
так
дорого
моему
сердцу.
二度とない今日と言う日は
Этот
неповторимый
сегодняшний
день
何処かにずっと隠してあるから
Я
спрячу
где-нибудь
навсегда,
戻らぬ風の中宇宙見上げた
В
невозвратном
ветре
я
смотрел
на
вселенную.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): YOSHINORI OHASHI, YOSHINORI OHASHI, MICCA, MICCA
Album
R
date de sortie
07-12-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.