Paroles et traduction Ohashi Trio - 青月浮く海
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
青月浮く海
The Moon Floating in the Blue Sea
窓辺に置き忘れたグラスに映る
Your
reflection
shimmers
in
the
glass
I
left
by
the
window
青い月の光と眠れない僕さ
The
light
of
the
blue
moon
and
I,
who
can't
sleep
柔らかな波音で目覚めた風は
The
gentle
sound
of
waves
awakens
the
wind
夜を抜けて真っ新な朝に向かい
It
escapes
the
night
and
heads
for
a
brand
new
morning
この海すり抜けてく
Slipping
through
this
sea
信じてみれば良い
It's
better
to
believe
この大きな空心を委ねて
Entrust
your
heart
to
this
vast
sky
誰かを愛して傷つくことより
Rather
than
loving
someone
and
getting
hurt
もっと自分愛して今輝く
Love
yourself
more
and
shine
now
誰もいない一人ぼっちの荒野に
In
a
desolate
wilderness
where
no
one
else
is
一筋の光ただ優しく微笑む
A
single
ray
of
light
smiles
gently
静けさの中聞こえない音を聞く
In
the
silence,
I
listen
to
the
inaudible
sounds
目を瞑って聞こえてくる胸の奥の
Closing
my
eyes,
I
hear
the
voice
deep
within
my
chest
比べることより
Rather
than
comparing
描いてみれば良い
It's
better
to
imagine
自分だけの色ただ放てば良い
Just
release
your
own
unique
colors
奪い合うよりも譲り合っていたい
Rather
than
fighting
over
things,
I
want
to
share
今手を放せばいつか又出会うよ
If
you
let
go
of
my
hand
now,
we'll
meet
again
someday
世界はこんなに今日も煌めいて
The
world
is
shimmering
beautifully
even
today
だけど足宛き続ける心
But
my
heart
keeps
dragging
its
feet
両手を広げてごらん
Spread
out
your
arms,
my
dear
飾らない自分のままさぁ今
Just
be
yourself,
without
holding
back
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yoshinori Ohashi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.