Ohashi Trio - 青月浮く海 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ohashi Trio - 青月浮く海




青月浮く海
The Moon Floating in the Blue Sea
窓辺に置き忘れたグラスに映る
Your reflection shimmers in the glass I left by the window
青い月の光と眠れない僕さ
The light of the blue moon and I, who can't sleep
柔らかな波音で目覚めた風は
The gentle sound of waves awakens the wind
夜を抜けて真っ新な朝に向かい
It escapes the night and heads for a brand new morning
この海すり抜けてく
Slipping through this sea
疑うことより
Rather than doubt
信じてみれば良い
It's better to believe
この大きな空心を委ねて
Entrust your heart to this vast sky
誰かを愛して傷つくことより
Rather than loving someone and getting hurt
もっと自分愛して今輝く
Love yourself more and shine now
誰もいない一人ぼっちの荒野に
In a desolate wilderness where no one else is
一筋の光ただ優しく微笑む
A single ray of light smiles gently
静けさの中聞こえない音を聞く
In the silence, I listen to the inaudible sounds
目を瞑って聞こえてくる胸の奥の
Closing my eyes, I hear the voice deep within my chest
本当の私の声
My true voice
比べることより
Rather than comparing
描いてみれば良い
It's better to imagine
自分だけの色ただ放てば良い
Just release your own unique colors
奪い合うよりも譲り合っていたい
Rather than fighting over things, I want to share
今手を放せばいつか又出会うよ
If you let go of my hand now, we'll meet again someday
世界はこんなに今日も煌めいて
The world is shimmering beautifully even today
だけど足宛き続ける心
But my heart keeps dragging its feet
両手を広げてごらん
Spread out your arms, my dear
飾らない自分のままさぁ今
Just be yourself, without holding back





Writer(s): Yoshinori Ohashi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.