Paroles et traduction Ohio Players - Mother-in-Law
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
worst
person
I
know,
mother-in-law,
mother-in-law
Худший
человек,
которого
я
знаю,
теща,
теща
She
worries
me
so,
mother-in-law,
mother-in-law
Так
сильно
меня
беспокоит,
теща,
теща
If
she
leaves
us
alone,
we
would
have
a
happy
home
Если
бы
она
оставила
нас
в
покое,
у
нас
был
бы
счастливый
дом
Sent
down
from
below
Посланная
снизу
Mother-in-law,
mother-in-law,
mother-in-law,
mother-in-law
Теща,
теща,
теща,
теща
Sin
should
be
her
name,
mother-in-law,
mother-in-law
Грех
должен
быть
ее
именем,
теща,
теща
To
me,
they're
about
the
same,
mother-in-law,
mother-in-law
Для
меня
они
примерно
одинаковы,
теща,
теща
Every
time
I
open
my
mouth,
she
steps
in,
tries
to
put
me
out
Каждый
раз,
когда
я
открываю
рот,
она
вмешивается,
пытается
меня
выжить
How
could
she
stoop
so
low?
Как
она
могла
так
низко
пасть?
Mother-in-law,
mother-in-law,
mother-in-law,
mother-in-law
Теща,
теща,
теща,
теща
I
come
home
with
my
pay,
mother-in-law,
mother-in-law
Я
прихожу
домой
с
зарплатой,
теща,
теща
She
asks
me
what
I
make,
mother-in-law,
mother-in-law
Она
спрашивает
меня,
сколько
я
зарабатываю,
теща,
теща
She
thinks
her
advice
is
a
contribution
Она
думает,
что
ее
советы
- это
вклад
But
if
she
will
leave
that
will
be
a
solution
Но
если
она
уйдет,
это
будет
решением
And
don't
come
back
no
more
И
не
возвращайся
больше
Mother-in-law,
mother-in-law,
mother-in-law,
mother-in-law
Теща,
теща,
теща,
теща
Sin
should
be
her
name,
mother-in-law,
mother-in-law
Грех
должен
быть
ее
именем,
теща,
теща
To
me,
they're
about
the
same,
mother-in-law,
mother-in-law
Для
меня
они
примерно
одинаковы,
теща,
теща
Every
time
I
open
my
mouth,
she
steps
in,
tries
to
put
me
out
Каждый
раз,
когда
я
открываю
рот,
она
вмешивается,
пытается
меня
выжить
How
could
she
stoop
so
low?
Как
она
могла
так
низко
пасть?
Mother-in-law,
mother-in-law,
mother-in-law,
mother-in-law
Теща,
теща,
теща,
теща
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ALLEN TOUSSAINT
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.