Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aoi Hogeki
Blauer Beschuss
ああ
なんて碧い海だ
Ah,
was
für
ein
tiefblaues
Meer.
遠く轟く砲撃に
Dem
fernen,
donnernden
Geschützfeuer,
パっと光った水平線
Der
plötzlich
aufleuchtende
Horizont,
誰かが散ったあとの存在証明
Der
Existenzbeweis,
nachdem
jemand
gefallen
ist.
どうせ燃える生命線
Da
die
Lebenslinie
sowieso
verbrennt,
派手に上げましょう
大きな花火
Lass
uns
extravagant
ein
großes
Feuerwerk
zünden.
放て穿て
全部一掃して
Feuere!
Durchbohre!
Fege
alles
hinweg!
焦燥
葛藤
振り払いながら
Während
ich
Ungeduld
und
Konflikt
abschüttele,
未来を切り開くように
Um
die
Zukunft
zu
bahnen,
今日も指揮を取る
übernehme
ich
auch
heute
das
Kommando.
くだらない運命を撃ち抜け
Schieß
durch
dieses
wertlose
Schicksal!
激情のままに
Mit
ungezügelter
Leidenschaft!
ああ
なんて碧い海だ
Ah,
was
für
ein
tiefblaues
Meer.
遠く轟く砲撃に
Dem
fernen,
donnernden
Geschützfeuer,
ああ
耳を傾けたら
またここから
Ah,
wenn
du
lauschst,
wird
von
hier
aus
wieder
君と僕の
物語が始まる
unsere
Geschichte
beginnen.
あるいは別の世界線
Oder
vielleicht
auf
einer
anderen
Weltlinie,
風も吹かない凪の中で
in
einer
Flaute,
wo
kein
Wind
weht,
暮らしていたなら
wenn
wir
gelebt
hätten,
出会ってすらなかった二人
wären
wir
beide
uns
nie
begegnet.
荒れる荒れる
波立つ世界に
In
dieser
stürmischen,
wellengepeitschten
Welt,
逆らって舵を切っても
selbst
wenn
ich
gegen
den
Strom
das
Ruder
wende,
答えがないことくらい本当はわかってる
weiß
ich
doch
eigentlich,
dass
es
keine
Antwort
gibt.
だからこそ誰よりも近くで
Gerade
deshalb
möchte
ich
näher
als
jeder
andere,
君と戦いたい
an
deiner
Seite
kämpfen.
ああ
なんて細い腕だ
Ah,
was
für
schmale
Arme
du
hast.
抱えきれぬほどの日々に
Von
den
Tagen,
die
zu
viel
zum
Tragen
sind,
ああ
潰されそうならば
Ah,
wenn
du
drohst,
erdrückt
zu
werden,
もう一人で沈んでないで
versinke
nicht
länger
allein.
背中くらい預けてくれないか
Kannst
du
mir
nicht
wenigstens
deinen
Rücken
anvertrauen?
ああ
なんて碧い海だ
Ah,
was
für
ein
tiefblaues
Meer.
遠く轟く砲撃に
Dem
fernen,
donnernden
Geschützfeuer,
ああ
耳を傾けたら
またここから
Ah,
wenn
du
lauschst,
wird
von
hier
aus
wieder
君と僕の
物語が
unsere
Geschichte,
二人だけの
物語が始まる
unsere
ganz
eigene
Geschichte
beginnen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Masayoshi Ooishi
Album
Gift
date de sortie
08-03-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.