Ohmien - L'Oréal - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction Ohmien - L'Oréal




L'Oréal
L'Oréal
I know that she feeling herself I can tell
Ich weiß, dass sie sich fühlt, ich kann es sehen
Just by the way that she flipping her ha-hair L'Oréal
Einfach an der Art, wie sie ihr Haar wirft - L'Oréal
Like how the fuck do you fit in them jeans bae what the hell?
Wie zum Teufel passt du in diese Jeans, Baby, was zur Hölle?
She in my head like melody replay your smell
Sie ist in meinem Kopf wie eine Melodie, dein Geruch wiederholt sich
Toseina pink or red I can't see I can't tell
Toseina, pink oder rot, ich kann es nicht sehen, ich kann es nicht sagen
(sip away sip away)
(wegtrinken, wegtrinken)
Only the future can help
Nur die Zukunft kann helfen
You look more fine when I'm not around want you all to myself
Du siehst noch besser aus, wenn ich nicht da bin, will dich ganz für mich allein
You too buddy buddy with your boy friends say I'm toxic (oh well)
Du bist zu kumpelhaft mit deinen Freunden, sie sagen, ich bin toxisch (na ja)
Pretty model little titty swear they like the size of my hand
Hübsches Model, kleine Titten, schwöre, sie sind wie die Größe meiner Hand
We don't really talk much she comprised of the highlights of her gram
Wir reden nicht wirklich viel, sie besteht aus den Highlights ihres Instagrams
Up late night I got my brain fried but you want replies on demand
Spät in der Nacht, mein Gehirn ist frittiert, aber du willst sofortige Antworten
Hope you still know I'm the man
Ich hoffe, du weißt immer noch, dass ich der Mann bin
This hussle put your size 5's in the sand
Dieser Hustle steckt deine Größe 36 in den Sand
I put your toes in the beach
Ich stecke deine Zehen an den Strand
Just back 'nother show in a week
Bin in einer Woche wieder bei einer anderen Show
I been here 5 minutes now you crying say you miss me 'for I leave
Ich bin seit 5 Minuten hier, jetzt weinst du und sagst, du vermisst mich, bevor ich gehe
I know you don't wear CDG but you always rock your heart on your sleeve
Ich weiß, du trägst kein CDG, aber du trägst immer dein Herz auf der Zunge
Bitch you harder than me, armadillo skin artillery
Bitch, du bist härter als ich, Gürteltierhaut, Artillerie
I'm on my last energy, swear the bitch she my arch enemy
Ich bin auf meiner letzten Energie, schwöre, die Schlampe ist meine Erzfeindin
I think we lost synergy forget that when she arch into me
Ich denke, wir haben die Synergie verloren, vergesse das, wenn sie sich an mich schmiegt
Bitch please put it on my face, like you the type to make a spar intimate
Bitch, bitte, leg es auf mein Gesicht, als wärst du der Typ, der einen Sparringkampf intim macht
Rolled up in these silk quilts like my raw papers you my carcinogen
Eingerollt in diese Seidenbettdecken, wie meine Blättchen, du bist mein Karzinogen
Inhale, exhale to my face ain't no way that I pass you again
Einatmen, ausatmen in mein Gesicht, keine Chance, dass ich dich wieder vorbeilasse
I see you back back back outside and you doing better than ever
Ich sehe dich wieder draußen und dir geht es besser denn je
Some shit that you keep to yourself how you fit in them HM's impressive forever
Manches behältst du für dich, wie du in diese H&Ms passt, beeindruckend für immer
I hope that you feel like a diamond today and tomorrow 'cause shawty you pressure
Ich hoffe, du fühlst dich heute und morgen wie ein Diamant, denn, Kleine, du bist der Hammer
I know that she feeling herself I can tell
Ich weiß, dass sie sich fühlt, ich kann es sehen
Just by the way that she flipping her ha-hair L'Oréal
Einfach an der Art, wie sie ihr Haar wirft - L'Oréal
Like how the fuck do you fit in them jeans bae what the hell?
Wie zum Teufel passt du in diese Jeans, Baby, was zur Hölle?
She in my head like melody replay your smell
Sie ist in meinem Kopf wie eine Melodie, dein Geruch wiederholt sich
Toseina pink or red I can't see I can't tell
Toseina, pink oder rot, ich kann es nicht sehen, ich kann es nicht sagen
(sip away sip away)
(wegtrinken, wegtrinken)
Only the future can help
Nur die Zukunft kann helfen
You look more fine when I'm not around want you all to myself
Du siehst noch besser aus, wenn ich nicht da bin, will dich ganz für mich allein
You too buddy buddy with your boy friends say I'm toxic (oh well)
Du bist zu kumpelhaft mit deinen Freunden, sie sagen, ich bin toxisch (na ja)





Writer(s): Dachi Adamia, Oliver Richardson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.