Oilivia Ong - Luka - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Oilivia Ong - Luka




Luka
Лука
My name is Luka
Меня зовут Лука,
I live on the second floor
Я живу на третьем этаже,
I live upstairs from you
Этажом выше тебя.
Yes I think you've seen me before
Кажется, ты меня уже видела.
If you hear something late at night
Если услышишь что-то поздно ночью,
Some kind of trouble, some kind of fight
Какой-то шум, какую-то драку,
Just don't ask me what it was
Просто не спрашивай, что это было.
Just don't ask me what it was
Просто не спрашивай, что это было.
Just don't ask me what it was
Просто не спрашивай, что это было.
Maybe it's because I'm clumsy
Может быть, потому что я неуклюжая,
I try not to talk too loud
Я стараюсь не говорить слишком громко.
Maybe it's because I'm crazy
Может быть, потому что я сумасшедшая,
I try not to act too proud
Я стараюсь не быть слишком гордой.
They only hit until you cry
Они бьют только до тех пор, пока ты не заплачешь,
And after that you don't ask why
А после этого ты уже не спрашиваешь почему.
You just don't argue anymore
Ты просто больше не споришь.
You just don't argue anymore
Ты просто больше не споришь.
You just don't argue anymore
Ты просто больше не споришь.
Yes, I think I'm okay
Да, я думаю, я в порядке.
Walked into the door again
Снова врезалась в дверь.
If you ask that's what I'll say
Если спросишь, я так и скажу.
And it's not your business anyway
И вообще, это не твое дело.
I guess I'd like to be alone
Думаю, я бы хотела побыть одна.
With nothing broken, nothing thrown
Чтобы ничего не было сломано, ничего не было брошено.
Just don't ask me how I am
Просто не спрашивай, как у меня дела.
Just don't ask me how I am
Просто не спрашивай, как у меня дела.
Just don't ask me how I am
Просто не спрашивай, как у меня дела.
My name is Luka
Меня зовут Лука,
I live on the second floor
Я живу на третьем этаже,
I live upstairs from you
Этажом выше тебя.
Yes I think you've seen me before
Кажется, ты меня уже видела.
If you hear something late at night
Если услышишь что-то поздно ночью,
Some kind of trouble, some kind of fight
Какой-то шум, какую-то драку,
Just don't ask me what it was
Просто не спрашивай, что это было.
Just don't ask me what it was
Просто не спрашивай, что это было.
Just don't ask me what it was
Просто не спрашивай, что это было.
And they only hit until you cry
И они бьют только до тех пор, пока ты не заплачешь,
And after that you don't ask why
А после этого ты уже не спрашиваешь почему.
You just don't argue anymore
Ты просто больше не споришь.
You just don't argue anymore
Ты просто больше не споришь.
You just don't argue anymore
Ты просто больше не споришь.





Writer(s): Fabio Keldani Raphael, Tadeu Mathias De Araujo, Suzanne Vega


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.