Oingo Boingo - Goodbye-Goodbye (Boingo Alive Version) - traduction des paroles en allemand




Goodbye-Goodbye (Boingo Alive Version)
Auf Wiedersehen-Auf Wiedersehen (Boingo Alive Version)
Oh, I know something
Oh, ich weiß etwas
About the ways of loving
Über die Wege der Liebe
And I tell you, baby
Und ich sage dir, Baby
That something's wrong
Dass etwas falsch ist
Look to the sky above and the mud below
Blick zum Himmel oben und zum Schlamm unten
Something drives me crazy
Etwas macht mich verrückt
Got to, got to get away
Muss weg, muss entkommen
Goodbye, goodbye, goodbye, goodbye
Auf Wiedersehen, auf Wiedersehen, auf Wiedersehen, auf Wiedersehen
Goodbye, goodbye, goodbye
Auf Wiedersehen, auf Wiedersehen, auf Wiedersehen
With-without a doubt, I'm telling you I'm burnt out
Ohne Zweifel, sag ich dir, ich bin ausgebrannt
My tank is running on empty for far too long
Mein Tank läuft seit Ewigkeiten auf leer
Whoa, I need fuel
Oh, ich brauche Treibstoff
'Cause I'm getting so low
Weil ich so tief gesunken bin
Something drives me crazy
Etwas macht mich verrückt
Got to, got to get away
Muss weg, muss entkommen
Goodbye, goodbye, goodbye, goodbye
Auf Wiedersehen, auf Wiedersehen, auf Wiedersehen, auf Wiedersehen
Goodbye, goodbye, goodbye (goodbye)
Auf Wiedersehen, auf Wiedersehen, auf Wiedersehen (auf Wiedersehen)
I need fuel, just the kind you give me
Ich brauche Treibstoff, genau die Art, die du mir gibst
Makes me feel so bad
Lässt mich so elend fühlen
Goodbye, goodbye, goodbye, goodbye
Auf Wiedersehen, auf Wiedersehen, auf Wiedersehen, auf Wiedersehen
Goodbye, goodbye goodbye, goodbye, goodbye
Auf Wiedersehen, auf Wiedersehen auf Wiedersehen, auf Wiedersehen, auf Wiedersehen
I can't believe (I can't believe)
Ich kann nicht glauben (Ich kann nicht glauben)
I'm still around (still around)
Dass ich noch hier bin (noch hier bin)
It's getting kinda late (it's getting kinda late)
Es wird schon spät (Es wird schon spät)
I'm gonna leave (gonna leave)
Ich werde gehen (werde gehen)
For a change of scenery (change of scenery)
Für einen Tapetenwechsel (Tapetenwechsel)
I'm going crazy (going crazy)
Ich dreh durch (dreh durch)
It's not the same (it's not the same)
Es ist nicht mehr dasselbe (nicht mehr dasselbe)
Since you've been around (you've been around)
Seit du hier bist (du hier bist)
I'm crazy (I'm crazy)
Ich bin verrückt (Ich bin verrückt)
So crazy (so crazy)
So verrückt (So verrückt)
You treat me like a dirty clown
Du behandelst mich wie einen lächerlichen Clown
Treat me like a dirty clown
Behandelst mich wie einen lächerlichen Clown
You're always kicking my dog around
Du trittst ständig nach meinem Hund
Always kicking my dog around
Trittst ständig nach meinem Hund
I never get nothin' but constant abuse from you
Ich bekomme von dir nichts als ständige Beschimpfungen
I never get nothin' but constant abuse from you
Ich bekomme von dir nichts als ständige Beschimpfungen
You couldn't care less what I think or my point of view (no way)
Meine Meinung oder Ansicht interessiert dich nicht (kein Stück)
You're always puttin' the make on my friends
Du machst ständig meine Freunde an
Always giving them eyes and the dirty lies
Wirfst ihnen Blicke zu und erzählst dreckige Lügen
'Bout you and me; well, I'm through
Über dich und mich; nun, ich bin durch
It's the end of the line for you, babe
Das ist das Ende der Linie für dich, Baby
Here's a ticket: One-way, Cincinnati
Hier ist ein Ticket: Einfache Fahrt, Cincinnati
I'm sendin' you home to your ma and your daddy
Ich schick dich heim zu Mama und Papa
So don't try to call me; you'll only be wastin' your
Also versuch nicht mich anzurufen; du würdest nur deine
Time!
Zeit verschwenden!
Oh, I know something
Oh, ich weiß etwas
About the ways of loving
Über die Wege der Liebe
And I tell you, baby
Und ich sage dir, Baby
That something's wrong
Dass etwas falsch ist
Look to the sky above and the mud below
Blick zum Himmel oben und zum Schlamm unten
Something drives me crazy
Etwas macht mich verrückt
Got to, got to get away
Muss weg, muss entkommen
I need fuel
Ich brauche Treibstoff
But just the kind that you give me
Aber genau die Art, die du mir gibst
Goodbye, goodbye, goodbye, goodbye
Auf Wiedersehen, auf Wiedersehen, auf Wiedersehen, auf Wiedersehen
Goodbye, goodbye, goodbye
Auf Wiedersehen, auf Wiedersehen, auf Wiedersehen
Goodbye goodbye
Auf Wiedersehen auf Wiedersehen
Goodbye goodbye
Auf Wiedersehen auf Wiedersehen
Goodbye goodbye
Auf Wiedersehen auf Wiedersehen
Goodbye goodbye
Auf Wiedersehen auf Wiedersehen
Goodbye goodbye
Auf Wiedersehen auf Wiedersehen
Goodbye goodbye
Auf Wiedersehen auf Wiedersehen
Goodbye goodbye
Auf Wiedersehen auf Wiedersehen
Goodbye goodbye
Auf Wiedersehen auf Wiedersehen
Goodbye goodbye
Auf Wiedersehen auf Wiedersehen
Goodbye goodbye
Auf Wiedersehen auf Wiedersehen
Goodbye goodbye
Auf Wiedersehen auf Wiedersehen
Goodbye
Auf Wiedersehen





Writer(s): Danny Elfman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.