Oingo Boingo - No Spill Blood (1988 Boingo Alive Version) - traduction des paroles en russe




No Spill Blood (1988 Boingo Alive Version)
Не проливать кровь (Живая версия Boingo 1988)
Animals came from miles around
Звери пришли издалека,
So tired of walking, so close to the ground
Устали ходить, прижимаясь к земле.
They needed a change, that's what they said
Им нужны были перемены, так они сказали,
Life is better walking on two legs
Лучше жить, ходя на двух ногах.
But they were in for a big surprise
Но их ждал большой сюрприз,
(What is the law?)
(Каков закон?)
No spill blood
Не проливать кровь.
What is the law?
Каков закон?
(No spill blood)
(Не проливать кровь)
(And who makes the rules?)
кто устанавливает правила?)
Someone else
Кто-то другой.
Who makes the rules?
Кто устанавливает правила?
(Someone else)
(Кто-то другой)
What is the law?
Каков закон?
(No spill blood)
(Не проливать кровь)
What is the law?
Каков закон?
(No spill blood)
(Не проливать кровь)
That's right
Всё верно.
Who makes the rules?
Кто устанавливает правила?
(Someone else)
(Кто-то другой)
I said "Who makes the rules?"
Я спросил: "Кто устанавливает правила?"
(Someone else)
(Кто-то другой)
Rules are now written in the stone
Правила теперь высечены в камне,
Break the rules and you get no bones
Нарушишь правила и костей не соберёшь.
All you get is ridicule, laughter
Всё, что получишь, насмешки, смех
And a trip to the house of pain
И путешествие в дом боли.
(What is the law?)
(Каков закон?)
No spill blood
Не проливать кровь.
What is the law?
Каков закон?
(No spill blood)
(Не проливать кровь)
(Who makes the rules?)
(Кто устанавливает правила?)
Someone else
Кто-то другой.
Who makes the rules?
Кто устанавливает правила?
(Someone else)
(Кто-то другой)
We walk on two legs not on four
Мы ходим на двух ногах, а не на четырёх,
To walk on four legs breaks the law
Ходить на четырёх значит нарушать закон.
What happens when we break the law?
Что происходит, когда мы нарушаем закон?
What happens when the rules aren't fair?
Что происходит, когда правила несправедливы?
We all know where we go from there
Мы все знаем, куда мы тогда отправляемся,
To the house of pain, to the house of pain
В дом боли, в дом боли,
To the house of pain, to the house of pain
В дом боли, в дом боли,
To the house of pain
В дом боли.
Animals came from miles around
Звери пришли издалека,
So tired of walking, so close to the ground
Устали ходить, прижимаясь к земле.
They needed a change, that's what they said
Им нужны были перемены, так они сказали,
Life is better walking on two legs
Лучше жить, ходя на двух ногах.
But they were in for a big surprise
Но их ждал большой сюрприз.
What is the law?
Каков закон?
(No spill blood)
(Не проливать кровь)
What is the law?
Каков закон?
(No spill blood)
(Не проливать кровь)
Who makes the rules?
Кто устанавливает правила?
(Someone else)
(Кто-то другой)
And who makes the rules?
А кто устанавливает правила?
(Someone else)
(Кто-то другой)
We walk on two legs not on four
Мы ходим на двух ногах, а не на четырёх,
To walk on four legs breaks the law
Ходить на четырёх значит нарушать закон.
What happens when we break the law?
Что происходит, когда мы нарушаем закон?
What happens when the rules aren't fair?
Что происходит, когда правила несправедливы?
We all know where we go from there
Мы все знаем, куда мы тогда отправляемся,
To the house of pain, to the house of pain
В дом боли, в дом боли,
To the house of pain, to the house of pain
В дом боли, в дом боли,
To the house of pain, to the house of pain
В дом боли, в дом боли.





Writer(s): Danny Elfman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.