Ojos de Brujo - Baraka (remix by Steffano Miele) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ojos de Brujo - Baraka (remix by Steffano Miele)




Baraka (remix by Steffano Miele)
Baraka (remix by Steffano Miele)
El Último De La Fila
The Last Of The Row
Miscellaneous
Miscellaneous
El Monte De Las Aguilas
The Mount Of The Eagles
El camino hacia el río aún está casi igual;
The path to the river is still almost the same;
Las cuevas de los montes, la casa y el pinar
The caves of the mountains, the house and the pine forest
Regresé para siempre, quién me lo iba a decir;
I returned forever, who would have told me;
Sueños que rajan el alma, un día por fin me decidí.
Dreams that tear the soul, one day I finally decided.
He vuelto aquí;
I've come back here;
Lo todo tan absurdo...
I saw everything so absurd...
La tempestad me trajo hasta aquí,
The storm brought me here,
Nido de águilas...
Eagle's nest...
Tras el temporal ya no es como allí,
After the storm it's not like there anymore,
La tierra mojada huele bien.
The wet earth smells good.
La tempestad me trajo hasta aquí,
The storm brought me here,
Nido de águilas...
Eagle's nest...
La tempestad me trajo hasta aquí,
The storm brought me here,
Nieva en las montañas y hace sol.
It's snowing in the mountains and the sun is shining.
Sopla una brisa fresca, ya dejó de llover
A cool breeze is blowing, it has stopped raining
El silencio no me abruma, la tormenta no impide dormir
Silence doesn't overwhelm me, the storm doesn't prevent me from sleeping
Árboles bajo el cielo, libertad de los ríos;
Trees under the sky, freedom of the rivers;
Los tesoros de los bosques, las ardillas en los pinos.
The treasures of the forests, the squirrels in the pines.
Y me interné en el Monte de las águilas...
And I entered the Mount of the Eagles...





Writer(s): Clara Abad Salas Marina, Francisco Gabas Criado, Ramon Gimenez Santiago, Francisco Lomena Montes, Javier Martin Fernandez, Maxwell Moya Wright, Xavier Turull Piera, Carlos Sarduy Dimet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.