Ojos de Brujo - Piedras vs. Tanques (Live) - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ojos de Brujo - Piedras vs. Tanques (Live) - Live




Piedras vs. Tanques (Live) - Live
Stones vs. Tanks (Live) - Live
Ordena ya la casa del alma
Arrange the house of your soul
No entiende de egoismos, de dineros ni de miedos ni poderes
It doesn’t understand egos, or money, or fear or power
Los vientos, los destinos, los soles y los pareceres
The winds, the fates, the suns and how we look
Protegiendo a tós los mios de serpientes
Protecting everyone from snakes
Corrientes como tú, dejas latente,
Like you, letting it all out
Aquí no hay patente, ni diezmo al hijo de un terrateniente,
There is no protection or tithes to the son of a landlord
Ni chantaje, ni víctima en el presente
No blackmail or victim in the present
Ni pavos que van de "guais" pa llenar cuentacorriente
No show-off racketeers to fill their current account
"Siente esta es la fuerza de mi gente".
"Feel this, this is the strength of my people".
Pajarillos en libertá, somos polvo, somos nada
Free little birds, we are dust, we are nothing
¡Ay! que ligerito...
Oh! How quick...
Es mu poco flamenco apuñalar por la espaldo.
It’s not very flamenco to stab in the back.
Pajarillos en libertá, somos pueblo somos nada.
Free little birds, we are people, we are nothing
¡Ay! que ligerito...
Oh! How quick...
Y el espejo en que te miras te dirá como eres
And the mirror in which you see yourself will tell you who you are
Y el espejo en que te vemos nunca miente.
And the mirror in which we see you never lies.
Palabras se lleva el tiempo, actos deciden tu suerte...
Time passes words, actions decide your destiny
Y el espejo mira en lo que te convierte.
And the mirror sees what it turns you into.
7 potencias, barí y esencia pura nos alimenta
7 powers, barí and pure essence nourish us
Nos enseñaste lo que es ser pobre de conciencia
You showed us what it means to be poor in conscience.
Akí no hay ciencia!!!
There is no science here!!!
Agradecía??? Siiiii!!!
Are you grateful??? Yes!!!
De los abusos de poder, de los dolores,
Of the abuse of power, the grief
Desazones y todas las contiendas.
Unhappiness, and all the conflicts.
Aún resistimos!! Aún respiramos!!
We still resist! We still breathe!!
Las agüadillas que nos hiciste son en vano.
The tacks you threw at us were in vain,
Como peces en el agua fuera de la red,
Like fish in water outside the net
Un océano, todo el agua se abre a nuestros pies.
An ocean, all the water opens up at our feet.
Subestimaste a los de abajo
You underestimated the underdogs
Cargan dignidad pa parar un carro.
They are dignified enough to stop a tank.
Pajarillos en libertá, somos polvo, somos nada
Free little birds, we are dust, we are nothing
¡Ay! que ligerito...
Oh! How quick...
Es mu poco flamenco apuñalar por la espaldo.
It’s not very flamenco to stab in the back.
Pajarillos en libertá, somos pueblo somos nada.
Free little birds, we are people, we are nothing.
¡Ay! que ligerito...
Oh! How quick...
Paseando aparente riqueza ¡mira! insultante felicidad
Strutting around flaunting your wealth, observe! Insulting happiness
Señores presidentes el pueblo no quiere batallar más
Mr. Presidents, the people don’t want to fight anymore
Al frente mande a sus hijos si con armas quiere ganar
Send your own children to the front lines if you want to win with weapons
Aquí piedras contra tanques no más cadenas ni un paso atrás.
Stones against tanks, no more chains or taking one step back
Escucha este silencio
Listen to this silence
Será tu pesadilla son las voces de mi gente echando el resto
It will be your nightmare, the voices of my people laying it all on the line
Sanando, revolucionan, luchando el presente...
Healing, revolting, fighting in the present.
Pajarillos en libertá, somos polvo, somos nada
Free little birds, we are dust, we are nothing
¡Ay! que ligerito...
Oh! How quick...
Es mu poco flamenco apuñalar por la espaldo.
It’s not very flamenco to stab in the back.
Pajarillos en libertá, somos pueblo somos nada...
Free little birds, we are people, we are nothing...





Writer(s): Javier Martin, Serginho Bh, Xavi Turull, Maxwell Wright, Marina Abad, Lomena Paco, Gimenez Ramon, Gabas Francisco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.