Ojos de Brujo - Respira - Live in Barcelona 22-12-2006 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ojos de Brujo - Respira - Live in Barcelona 22-12-2006




Respira - Live in Barcelona 22-12-2006
Respira - Live in Barcelona 22-12-2006
Respira. pisitivate y riete de toa la vida
Breathe. cheer up and laugh at yourself all your life
Renace. quien dijo que era fácil la partida
Be reborn. who said the game was easy
eliges... juégala!
You choose... play it!
Descansa. Carretera y manta
Rest. Road trip and blanket
Tranquilita niña y no pierdas la calma
Calm down girl and don't lose your cool
Que llega, llega, llega...
Everything comes, everything comes, everything comes...
Solo tarda lo que tiene que tardar
It only takes as long as it has to take
Respira! Coge aire!
Breathe! Take a deep breath!
Respira!
Breathe!
El viento sopla, casi cada día, algún ratillo,
The wind blows, almost every day, for a while,
Casi como todos los dias, pero nunca igual
Almost like every day, but never the same
Resuelve el pulso!
Resolve the beat!
Déjate llevar! Déjate llevar!
Let yourself go! Let yourself go!
Para los tic-taques y la cuenta atrás
Stop the ticking and the countdown
¡Coge aire!
Take a deep breath!
Así no hay manera, suelta gas y frena
It's not possible, let go and brake
Tira la moneda, tienes madera
Flip the coin, you have the wood
Conserva tu eje, no pierdas el este
Preserve your axis, don't lose your east
Con el que arremete, nuestro soniquete
With the one who attacks, our soniquete
No es ningún discurso, resiste al impulso
It's not a speech, resist the impulse
No pierdas el pulso, esto es un abuso.
Don't lose your pulse, this is an abuse.
Ven p'acá morena y abandona penas
Come here, my love, and let go of your troubles
No pierdas la calma, falta mucha tela.
Don't panic, there's plenty of time left.
Respira. Coge aire ¡¡¡ Respira!
Breathe. Take a deep breath. Breathe!
La vida es breve y dos veces bella
Life is short and twice as beautiful
Tres veces dura y cuatro te revienta
Three times as hard and four times as infuriating
Cinco veces te adormece y otras de desvela
Five times it lulls you to sleep and others it keeps you awake
Una te equivocas y otra aciertas
One time you make a mistake and another time you get it right
Una entiendes y otra no entiendes una mierda
One time you understand and another time you don't understand a damn thing
Y otra dan las seis y media
And another time it's half past six
La rueda sigue... ¡vaya dilema! ummmmm
The wheel keeps turning... what a dilemma! ummmmm
Playas mojadas, bajan la guardia
Wet beaches, lower their guard
En mi cabeza
In my mind
Y la espuma de tu cuerpo que embelesa y que ganas
And the foam of your body that captivates and makes you want
Así despacito reconozco libertad
So slowly I recognize freedom
Yo que más quiero:
What more could I want:
Te escribo mis canciones, descansan mis visiones
I write you my songs, my visions rest
Le canto a la alegria, que se vayan desdichas y desamores
I sing to joy, may misfortunes and heartbreak leave
Por un instante... sin dan las siete...¡que más da!
For a moment... without it being seven o'clock... what does it matter!
Así no hay manera, suelta gas y frena
It's not possible, let go and brake
Tira la moneda, tienes madera
Flip the coin, you have the wood
Conserva tu eje, no pierdas el este
Preserve your axis, don't lose your east
Con el que arremete, nuestro soniquete
With the one who attacks, our soniquete
No es ningún discurso, resiste al impulso
It's not a speech, resist the impulse
No pierdas el pulso, esto es un abuso.
Don't lose your pulse, this is an abuse.
Ven p'acá morena y abandona penas
Come here, my love, and let go of your troubles
No pierdas la calma, falta mucha tela.
Don't panic, there's plenty of time left.
Respira. Coge aire ¡¡¡ Respira!
Breathe. Take a deep breath. Breathe!





Writer(s): Clara Abad Salas Marina


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.