Ojos de Brujo - Respira (Live) - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ojos de Brujo - Respira (Live) - Live




Respira (Live) - Live
Дыши (Live) - Live
Respira. pisitivate y riete de toa la vida
Дыши. будь позитивной и смейся над собой всю жизнь
Renace. quien dijo que era fácil la partida
Возрождайся. кто сказал, что начало будет легким
eliges... juégala!
Ты выбираешь... играй!
Descansa. Carretera y manta
Отдохни. Дорога и одеяло
Tranquilita niña y no pierdas la calma
Успокойся, девочка, и не теряй самообладания
Que llega, llega, llega...
Всё придет, всё придет, всё придет...
Solo tarda lo que tiene que tardar
Просто займет столько времени, сколько нужно
Respira! Coge aire!
Дыши! Сделай вдох!
Respira!
Дыши!
El viento sopla, casi cada día, algún ratillo,
Ветер дует почти каждый день, какое-то время,
Casi como todos los dias, pero nunca igual
Почти как каждый день, но никогда не одинаково
Resuelve el pulso!
Нащупай пульс!
Déjate llevar! Déjate llevar!
Отпусти себя! Отпусти себя!
Para los tic-taques y la cuenta atrás
Останови тиканье часов и обратный отсчет
¡Coge aire!
Сделай вдох!
Así no hay manera, suelta gas y frena
Так дело не пойдет, сбрось газ и притормози
Tira la moneda, tienes madera
Подбрось монетку, у тебя есть стержень
Conserva tu eje, no pierdas el este
Сохраняй равновесие, не теряй ориентир
Con el que arremete, nuestro soniquete
С тем, кто нападает, наш ритм
No es ningún discurso, resiste al impulso
Это не речь, сопротивляйся импульсу
No pierdas el pulso, esto es un abuso.
Не теряй пульс, это уже слишком.
Ven p'acá morena y abandona penas
Иди сюда, смуглянка, и оставь печали
No pierdas la calma, falta mucha tela.
Не теряй спокойствия, еще много чего впереди.
Respira. Coge aire ¡¡¡ Respira!
Дыши. Сделай вдох! Дыши!
La vida es breve y dos veces bella
Жизнь коротка и дважды прекрасна
Tres veces dura y cuatro te revienta
Трижды трудна и четырежды тебя разрывает
Cinco veces te adormece y otras de desvela
Пять раз тебя усыпляет, а в другой раз не дает уснуть
Una te equivocas y otra aciertas
Один раз ошибаешься, а другой раз попадаешь в точку
Una entiendes y otra no entiendes una mierda
Один раз понимаешь, а другой раз ни черта не понимаешь
Y otra dan las seis y media
А в другой раз уже половина седьмого
La rueda sigue... ¡vaya dilema! ummmmm
Колесо вертится... вот это дилемма! хмммм
Playas mojadas, bajan la guardia
Мокрые пляжи, теряют бдительность
En mi cabeza
В моей голове
Y la espuma de tu cuerpo que embelesa y que ganas
И пена твоего тела, которая очаровывает и манит
Así despacito reconozco libertad
Так медленно я осознаю свободу
Yo que más quiero:
Чего мне еще хотеть:
Te escribo mis canciones, descansan mis visiones
Я пишу тебе свои песни, отдыхают мои видения
Le canto a la alegria, que se vayan desdichas y desamores
Я пою о радости, пусть уйдут несчастья и разочарования в любви
Por un instante... sin dan las siete...¡que más da!
На мгновение... без семи... какая разница!
Así no hay manera, suelta gas y frena
Так дело не пойдет, сбрось газ и притормози
Tira la moneda, tienes madera
Подбрось монетку, у тебя есть стержень
Conserva tu eje, no pierdas el este
Сохраняй равновесие, не теряй ориентир
Con el que arremete, nuestro soniquete
С тем, кто нападает, наш ритм
No es ningún discurso, resiste al impulso
Это не речь, сопротивляйся импульсу
No pierdas el pulso, esto es un abuso.
Не теряй пульс, это уже слишком.
Ven p'acá morena y abandona penas
Иди сюда, смуглянка, и оставь печали
No pierdas la calma, falta mucha tela.
Не теряй спокойствия, еще много чего впереди.
Respira. Coge aire ¡¡¡ Respira!
Дыши. Сделай вдох! Дыши!





Writer(s): Francisco Lomena, Marina Clara Abad, Javier Martin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.