Ojos de Brujo - Respira - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ojos de Brujo - Respira




Respira
Дыши
Respira. pisitivate y riete de toa la vida
Дыши. Позитивь и смейся над собой всю жизнь
Renace. quien dijo que era fácil la partida
Рождайся. Кто сказал, что уйти легко
eliges... juégala!
Ты выбираешь... играй!
Descansa. Carretera y manta
Отдыхай. Шоссе и плед
Tranquilita niña y no pierdas la calma
Спокойно, девочка, и не теряй спокойствие
Que llega, llega, llega...
Всё придёт, всё придёт, всё придёт...
Solo tarda lo que tiene que tardar
Просто займёт столько времени, сколько нужно
Respira! Coge aire!
Дыши! Вдохни воздух!
Respira!
Дыши!
El viento sopla, casi cada día, algún ratillo,
Ветер дует, почти каждый день, некоторое время,
Casi como todos los dias, pero nunca igual
Почти как каждый день, но никогда не так
Resuelve el pulso!
Поддерживай ритм!
Déjate llevar! Déjate llevar!
Оставь себя! Оставь себя!
Para los tic-taques y la cuenta atrás
Останови тиканье и обратный отсчёт
¡Coge aire!
Вдохни воздух!
Así no hay manera, suelta gas y frena
Так нельзя, отпусти газ и тормози
Tira la moneda, tienes madera
Бросай монетку, у тебя есть потенциал
Conserva tu eje, no pierdas el este
Сохрани свою ось, не теряй восток
Con el que arremete, nuestro soniquete
С тем, кто нападает, наша мелодия
No es ningún discurso, resiste al impulso
Это не какая-то речь, сопротивляйся импульсу
No pierdas el pulso, esto es un abuso.
Не теряй ритм, это злоупотребление.
Ven p'acá morena y abandona penas
Подойди сюда, смуглянка, и брось печали
No pierdas la calma, falta mucha tela.
Не теряй спокойствия, ещё много ткани.
Respira. Coge aire ¡¡¡ Respira!
Дыши. Вдохни воздух!!! Дыши!
La vida es breve y dos veces bella
Жизнь коротка и вдвойне прекрасна
Tres veces dura y cuatro te revienta
Втройне трудна и вчетверо тебя порвёт
Cinco veces te adormece y otras de desvela
Впятером она тебя усыпит и так же разбудит
Una te equivocas y otra aciertas
Один раз ты ошибаешься, а другой раз ты прав
Una entiendes y otra no entiendes una mierda
Один раз ты понимаешь, а другой раз ты ни хрена не понимаешь
Y otra dan las seis y media
И другой раз наступает половина седьмого
La rueda sigue... ¡vaya dilema! ummmmm
Колесо продолжает крутиться... какая дилемма! ммммм
Playas mojadas, bajan la guardia
Мокрые пляжи, опускают гвардию
En mi cabeza
В моей голове
Y la espuma de tu cuerpo que embelesa y que ganas
И пена твоего тела очаровывает и возбуждает
Así despacito reconozco libertad
Так неспешно я осознаю свободу
Yo que más quiero:
Что мне ещё нужно:
Te escribo mis canciones, descansan mis visiones
Я пишу тебе свои песни, мои видения отдыхают
Le canto a la alegria, que se vayan desdichas y desamores
Я пою о радости, чтобы ушли несчастья и неудачи
Por un instante... sin dan las siete...¡que más da!
На мгновение... а если наступит семь... какая разница!
Así no hay manera, suelta gas y frena
Так нельзя, отпусти газ и тормози
Tira la moneda, tienes madera
Бросай монетку, у тебя есть потенциал
Conserva tu eje, no pierdas el este
Сохрани свою ось, не теряй восток
Con el que arremete, nuestro soniquete
С тем, кто нападает, наша мелодия
No es ningún discurso, resiste al impulso
Это не какая-то речь, сопротивляйся импульсу
No pierdas el pulso, esto es un abuso.
Не теряй ритм, это злоупотребление.
Ven p'acá morena y abandona penas
Подойди сюда, смуглянка, и брось печали
No pierdas la calma, falta mucha tela.
Не теряй спокойствия, ещё много ткани.
Respira. Coge aire ¡¡¡ Respira!
Дыши. Вдохни воздух!!! Дыши!





Writer(s): Francisco Lomena, Marina Clara Abad, Javier Martin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.