Paroles et traduction Ojos de Brujo - Rumba del Adiós
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rumba del Adiós
Румба прощания
Y
ayer
sentí
renacer
И
вчера
я
почувствовала,
как
вновь
рождаюсь,
Diciendo
adiós
a
las
que
cosas
que
te
oprimen
del
querer
Прощаясь
с
тем,
что
угнетало
меня
в
любви
к
тебе.
Llegué,
Me
fui,
te
perdí
Я
пришла,
я
ушла,
я
потеряла
тебя.
Que
fácil
es
contar
los
días
cuando
tu
no
estas
aquí
Как
легко
считать
дни,
когда
тебя
нет
рядом.
Dulce
pena
de
perder
Сладкая
боль
потери
Trae
nueva
ocasión
ay
de
empezar
otra
vez
Дарит
новый
шанс
начать
все
сначала.
¿¿¿*mujer
ya
tiene*?
*уже
есть
женщина*?
Caí
de
bruces
y
me
puse
en
pie
Я
упала
ничком,
но
снова
встала
на
ноги.
A
pesar
de
esta
condena
Несмотря
на
это
проклятие,
Poco
a
poco
conseguí
la
fuerza
de
escuchar
lo
que
hay
en
mí
Постепенно
я
обрела
силы
услышать
то,
что
внутри
меня.
La
rumba
del
adiós
Румба
прощания
Y
bendita
sea
esta
rumba
И
благословенна
эта
румба
Y
es
la
rumba
del
adiós
Это
румба
прощания
Y
bendita
sea
esta
rumba
И
благословенна
эта
румба
La
rumba
del
adiós
Румба
прощания
Y
bendita
sea
esta
rumba
И
благословенна
эта
румба
Y
es
la
rumba
del
adiós
Это
румба
прощания
Y
bendita
sea
esta
rumba
И
благословенна
эта
румба
Ha
pasado
el
tiempo
Время
прошло,
Y
el
campo
comienza
a
florecer
И
поле
начинает
цвести.
Descasa
en
el
sillón
pa'
relajar
esta
pena
Отдыхаю
в
кресле,
чтобы
унять
эту
боль
Y
curar
la
desazón
con
la
paciencia
И
исцелить
тоску
терпением.
Sola
mejor
que
mal
acompañá
Лучше
быть
одной,
чем
с
плохой
компанией.
No
tienes
derecho
a
hacerme
ningún
mal
Ты
не
имеешь
права
причинять
мне
зло.
Sola
conmigo
Одна
с
собой,
Sola
comienzo
a
vivir
un
nuevo
caminar
Одна
я
начинаю
новый
путь.
La
rumba
del
adiós
Румба
прощания
Y
bendita
sea
esta
rumba
И
благословенна
эта
румба
Y
es
la
rumba
del
adiós
Это
румба
прощания
Y
bendita
sea
esta
rumba
И
благословенна
эта
румба
La
rumba
del
adiós
Румба
прощания
Y
bendita
sea
esta
rumba
И
благословенна
эта
румба
Y
es
la
rumba
del
adiós
Это
румба
прощания
Y
bendita
sea
esta
rumba
И
благословенна
эта
румба
La
rumba
del
adiós
Румба
прощания
Y
bendita
sea
esta
rumba
И
благословенна
эта
румба
Y
es
la
rumba
del
adiós
Это
румба
прощания
Y
bendita
sea
esta
rumba
И
благословенна
эта
румба
Y
hoy
por
fin
me
desperté
И
сегодня
я
наконец
проснулась,
Sabiendo
que
también
es
mío
Зная,
что
мир,
лежащий
у
моих
ног,
El
mundo
que
esta
a
mis
pies
тоже
мой.
Llegué,
me
fui,
camine
Я
пришла,
я
ушла,
я
шла.
Que
fácil
es
contar
los
días
y
andarlo
sola
otra
vez
Как
легко
считать
дни
и
идти
по
нему
снова
одной.
Dulce
pena
de
ganar
Сладкая
боль
победы
-
Lo
que
la
vida
te
quita
después
la
vida
te
da
То,
что
жизнь
забирает,
потом
жизнь
возвращает.
¿¿¿*mujer
ya
tiene
raiz*?
*у
женщины
уже
есть
корни*?
De
nuevo
creci
al
caminar
Я
снова
выросла,
идя
по
своему
пути.
A
pesar
de
esta
condena
Несмотря
на
это
проклятие,
Ya
lejos
quedaron
las
penas
Печали
остались
далеко
позади,
Y
esas
noches
sin
final
Как
и
те
бесконечные
ночи.
La
rumba
del
adiós
Румба
прощания
Y
bendita
sea
esta
rumba
И
благословенна
эта
румба
Y
es
la
rumba
del
adiós
Это
румба
прощания
Y
bendita
sea
esta
rumba
И
благословенна
эта
румба
La
rumba
del
adiós
Румба
прощания
Y
bendita
sea
esta
rumba
И
благословенна
эта
румба
Y
es
la
rumba
del
adiós
Это
румба
прощания
Y
bendita
sea
esta
rumba
И
благословенна
эта
румба
La
rumba
del
adiós
Румба
прощания
Y
bendita
sea
esta
rumba
И
благословенна
эта
румба
Y
es
la
rumba
del
adiós
Это
румба
прощания
Y
bendita
sea
esta
rumba
И
благословенна
эта
румба
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Clara Abad Salas Marina, Francisco Gabas Criado, Ramon Gimenez Santiago, Francisco Lomena Montes, Javier Martin Fernandez, Maxwell Moya Wright, Xavier Turull Piera, Carlos Sarduy Dimet
Album
Aocana
date de sortie
17-03-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.