Paroles et traduction Ojos de Brujo - Runalí
Comprender
que
no
todo
se
comprende
To
understand
that
not
everything
is
understood
Es
el
motor
para
poder
soñar.
Is
the
engine
to
be
able
to
dream.
Instantes
robaos
al
tiempo
Moments
stolen
from
time
Agua
de
luna,
sueño
o
despertar.
Moon
water,
dream
or
awakening.
Fugaz
la
luz
que
viene
y
va
Fleeting
the
light
that
comes
and
goes
A
tí
te
llama,
ay
no
la
dejes
pasar
It
calls
to
you,
oh
don't
let
it
pass
Viene,
viene
rumbeando
She
comes,
she
comes
rumbling
Gitana
vengo,
vengo
cantando
Gypsy
I
come,
I
come
singing
Viene,
viene
rumbeando
She
comes,
she
comes
rumbling
Mi
sueño
va,
va
¡¡¡rumbeando
va!
My
dream
goes,
goes
¡¡¡rumbling
it
goes!
Runalí,
agua
de
luna
clara,
derrama
mi
mañana
Runalí,
clear
moon
water,
spill
my
tomorrow
Runalí,
derrama
tus
colores,
blanco
añíl
y
azabache
Runalí,
spill
your
colors,
white,
indigo
and
jet
black
¡¡¡dame
lo
que
tu
sabes
dar!
¡¡¡give
me
what
you
know
how
to
give!
Acompáñame
el
camino
que
siempre
abre
el
Eleguá
Accompany
me
on
the
path
that
Eleguá
always
opens
Enseña,
induce
a
mi
guerrera
bajo
el
agua
a
poder
respirar
Teach,
induce
my
warrior
under
the
water
to
be
able
to
breathe
Aché!
Aché!
Pa
los
tuyos
y
pa
los
míos
Aché!
Aché!
For
yours
and
for
mine
Universos,
hilos
que
unen
mundos,
ese
es
mi
destino
Universes,
threads
that
unite
worlds,
that
is
my
destiny
Runalí
resta
miseria,
suma
luz
y
suma
sueños
Runalí
subtracts
misery,
adds
light
and
adds
dreams
Aché!
Aché!
Pa
los
espíritus
guerreros
Aché!
Aché!
For
the
warrior
spirits
Que
transforman
al
compás
de
los
batás
con
fundamento
That
transform
to
the
rhythm
of
the
batás
with
foundation
Aché!
Aché!
Suma
luz
y
suma
sueños
Aché!
Aché!
Add
light
and
add
dreams
Vigilante
vigila
en
la
vigilia
Watchful
one
watches
in
the
vigil
Que
lo
mejor
de
tí
y
tus
sueños
manifiestes
dia
a
dia
May
you
manifest
the
best
of
yourself
and
your
dreams
day
by
day
Y
atrapa!
destapa
el
bote
de
los
sueños
Runalí!
And
catch!
Uncover
the
jar
of
dreams
Runalí!
Alalá
osuncho
lalá
Alalá
osuncho
lalá
Belen
belen
jelí
jelí
Belen
belen
jelí
jelí
Panalí
panal
caré
carí
majaré
jari
Panalí
panal
caré
carí
majaré
jari
Alalá
osuncho
lalá
Alalá
osuncho
lalá
Belen
belen
jelí
jelí
Belen
belen
jelí
jelí
Destapa
el
bote
de
los
sueños
Uncover
the
jar
of
dreams
Caré
carí
majaré
jarí.
Caré
carí
majaré
jarí.
Viene,
viene
rumbeando
She
comes,
she
comes
rumbling
Gitana
vengo,
vengo
cantando
Gypsy
I
come,
I
come
singing
Viene,
viene
rumbeando
She
comes,
she
comes
rumbling
Mi
sueño
va,
va
¡¡¡rumbeando
va!
My
dream
goes,
goes
¡¡¡rumbling
it
goes!
Runalí,
she
corrects
me
when
I'm
wrong
Runalí,
she
corrects
me
when
I'm
wrong
Runalí,
she
inspires
me
the
harmonies
to
sing
that
song
Runalí,
she
inspires
me
the
harmonies
to
sing
that
song
Runalí
you
are
the
angel
that
watches
over
me
Runalí
you
are
the
angel
that
watches
over
me
Permanently
along
with
me
you're
always
there
for
me
Permanently
along
with
me
you're
always
there
for
me
Yee
Yalla
daal
la
nu
boole
Yee
Yalla
daal
la
nu
boole
Taal
bu
Yalla
taal
sani
ci
matta
gueun
Taal
bu
Yalla
taal
sani
ci
matta
gueun
Ey
ey
guiss
nga
kune
amnga
ki
nga
guem
Ey
ey
guiss
nga
kune
amnga
ki
nga
guem
Ey
ey
guiss
nga
kune
xamnga
ki
la
meun
Ey
ey
guiss
nga
kune
xamnga
ki
la
meun
Ey
ey
Boul
ko
ko
xan
joxko
gueuddeum
Ey
ey
Boul
ko
ko
xan
joxko
gueuddeum
Ey
ey
xamnga
ne
mbeugeel
dafa
tiss
Ey
ey
xamnga
ne
mbeugeel
dafa
tiss
Ey
ey
joxko
ko
mane
bulko
siss
Ey
ey
joxko
ko
mane
bulko
siss
Defma
waay
ma
defla
sama
miss
Defma
waay
ma
defla
sama
miss
Sama
jantab
njollor.
Sama
jantab
njollor.
Viene,
viene
rumbeando
She
comes,
she
comes
rumbling
Gitana
vengo,
vengo
cantando
Gypsy
I
come,
I
come
singing
Viene,
viene
rumbeando
She
comes,
she
comes
rumbling
Mi
sueño
va,
va
¡¡¡rumbeando
va!
My
dream
goes,
goes
¡¡¡rumbling
it
goes!
(Improvisación
final
sobre
batas:
(Final
improvisation
over
batás:
Ye
kuy
ande
dangay
andak
ki
jara
andal
Ye
kuy
ande
dangay
andak
ki
jara
andal
Ye
kuy
ande
dangay
andak
ki
jara
andal
Ye
kuy
ande
dangay
andak
ki
jara
andal
Bo
andeek
Daara
J
kenn
du
la
faagaagal
Bo
andeek
Daara
J
kenn
du
la
faagaagal
Ojos
de
Brujo
guenneel
la
bepp
xeet
Ojos
de
Brujo
guenneel
la
bepp
xeet
Runalí
moy
mbegueel
gui
sax
ci
xol
Runalí
moy
mbegueel
gui
sax
ci
xol
Tassaare
ko,
wessaare
ko
ta
bul
xeexak
moom
Tassaare
ko,
wessaare
ko
ta
bul
xeexak
moom
Ye
mbirmi
bakku
la,
sakku
ko
lu
yaggela
Ye
mbirmi
bakku
la,
sakku
ko
lu
yaggela
Amagedeon
la
nu
lay
jottali)
Amagedeon
la
nu
lay
jottali)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Clara Abad Salas Marina, Francisco Gabas Criado, Ramon Gimenez Santiago, Francisco Lomena Montes, Javier Martin Fernandez, Maxwell Moya Wright, Sergio Ramos Cebrian, Xavier Turull Piera, Abdou Fatha
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.