Paroles et traduction Ojos de Brujo - Silencio - Live Barcelona 06
Silencio - Live Barcelona 06
Silence - Live Barcelona 06
Cuando
llamando
a
la
suerte,
no
comparece
en
ese
momento
When
calling
to
luck,
it
doesn't
appear
at
that
moment
En
silencio,
solo
In
silence,
alone
Recogiendo
platos
rotos,
va
mi
compare
de
puerto
en
puerto
Collecting
broken
plates,
my
friend
goes
from
port
to
port
En
silencio,
solo
en
silencio
In
silence,
alone
in
silence
Barquito
velero,
barquito
velero!
Little
sailboat,
little
sailboat!
Mentira,
todo
es
mentira
Lie,
everything
is
a
lie
Los
sueños
y
las
ilusiones
sin
timón
hacia
la
deriva
Dreams
and
illusions
without
a
rudder
towards
the
drift
Susurran
callaítas,
mares,
cielos
y
ríos
They
whisper
quiet,
seas,
skies
and
rivers
Tierras
lejanas,
madres
y
niñas
Distant
lands,
mothers
and
girls
Testigos
de
un
tiempo,
de
tanto
odio
y
tanta
injusticia.
Witnesses
of
a
time,
of
so
much
hatred
and
so
much
injustice.
Miraba
las
estrellas
una
noche
de
verano
I
looked
at
the
stars
one
summer
night
Buscando
la
ternura,
que
tuvo
y
no
volverá.
Looking
for
the
tenderness,
that
she
had
and
will
not
return.
Juguete
de
papel
desvanecía
en
sus
manos
Paper
toy
faded
in
his
hands
Inocencia
que
tuvo
y
no
volverá.
Innocence
that
she
had
and
will
not
return.
Quien
entiende
Who
understands
Lo
que
es
la
vida
y
la
muerte
What
is
life
and
death
Los
momentos
aparentes
que
nos
tocan
de
vivir
The
apparent
moments
that
we
are
touched
to
live
Quien
entiende
Who
understands
Las
apariencias
engañan
al
más
noble
Appearances
deceive
the
noblest
Amor
y
odio
se
confunden
Love
and
hate
are
confused
Tormenta
y
agua
que
va,
que
va
y
al
mar
Storm
and
water
that
goes,
that
goes
and
to
the
sea
¡¡¡quien
entiende!
who
understands!
Sabéndolo
tó
de
tó,
Knowing
everything
about
everything,
Recoger
la
noche
clara
que
la
ternura
fraguó
To
gather
the
clear
night
that
the
tenderness
created
No
busques
la
noche
oscura
por
oscuro
callejón
Don't
look
for
the
dark
night
in
a
dark
alley
No
la
esperes,
llega
sola...
Don't
wait
for
it,
it
comes
alone...
Miraba
las
estrellas
y
no
veía
ná...
I
looked
at
the
stars
and
I
didn't
see
anything...
Más
que
puntitos
luminosos
en
un
mundo
nublao...
More
than
bright
dots
in
a
cloudy
world...
Reflejo
de
galaxias
en
un
cielo
gris...
Reflection
of
galaxies
in
a
gray
sky...
Espera
los
colores
que
están
por
venir...
Wait
for
the
colors
that
are
coming...
Miraba
las
estrellas
una
noche
de
verano
I
looked
at
the
stars
one
summer
night
Buscando
la
ternura,
que
tuvo
y
no
volverá.
Looking
for
the
tenderness,
that
she
had
and
will
not
return.
Juguete
de
papel
desvanecía
en
sus
manos
Paper
toy
faded
in
his
hands
Inocencia
que
tuvo
y
no
volverá.
Innocence
that
she
had
and
will
not
return.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Clara Abad Salas Marina, Francisco Gabas Criado, Ramon Gimenez Santiago, Francisco Lomena Montes, Javier Martin Fernandez, Maxwell Moya Wright, Sergio Ramos Cebrian, Xavier Turull Piera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.